ويكيبيديا

    "have spread" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • انتشرت
        
    • وانتشرت
        
    • انتشر
        
    • أن أفتح
        
    • أنتشرت
        
    In Slovenia we also agree with the analysis that the crisis and its consequences have spread unevenly around the world. UN وفي سلوفينيا نتشاطر أيضا التحليل الذي مفاده أن الأزمة وتداعياتها انتشرت حول العالم على نحو غير متساو.
    A narrative of the time and place of major incidents better suggests how tensions have spread. UN ومن شأن سرد لوقت ومكان اﻷحداث الرئيسية أن يبين، على نحو أفضل، الطريقة التي انتشرت بها التوترات.
    Rather than being confined to Ethiopia, hostilities have spread to practically every country in the Horn. UN وبدلا عن أن تنحصر اﻷعمال العدائية في الصراع مع إثيوبيا، فقد انتشرت لتعم تقريبا كل بلد في منطقة القرن.
    The launch capabilities have spread fast. UN وانتشرت بسرعة قدرات اﻹطلاق إلى الفضاء.
    In addition, the manufacture of amphetamine seems to have spread to the Baltic States. UN وفضلا عن ذلك، يبدو أن صنع الأمفيتامين انتشر الى دول البلطيق.
    I could have spread my wings Open Subtitles أستطيع أن أفتح أجنحتي "
    Our most recent observations confirm that the fires are continuing to burn and have spread dramatically. UN وتؤكد آخر ملاحظاتنا أن الحرائق مستمرة وأنها انتشرت انتشارا فظيعا.
    Those ailments have spread beyond the boundaries of the great development divide and serve as a stern wake-up call and a ticking bomb for us all to heed. UN وقد انتشرت هذه العلل متجاوزة ثغرة التنمية الكبرى، وهي بمثابة نداء صارخ لليقظة وقنبلة موقوتة، علينا جميعا أن نحاذر منها.
    Conflicts have spread and domestic warfare is a new phenomenon of our era. UN لقد انتشرت الصراعات وأصبحت الحروب الداخلية ظاهرة جديدة في عصرنا.
    Single-window administrative departments have spread in many countries. UN وقد انتشرت الدوائر الإدارية التي تتخذ فيها الإجراءات من خلال نافذة واحدة في العديد من البلدان.
    They have spread in the conflict zones, in the east in particular, as well as in and around Bujumbura. UN وقد انتشرت حالات الاغتصاب في المناطق التي يدور فيها الصراع وبخاصة في الغرب حول بوجومبورا وفي أحياء العاصمة.
    Differences in salaries have spread to all categories of employment last years. UN وقد انتشرت الفروق في الأجور في جميع فئات الاستخدام في السنوات الأخيرة.
    But potential dangers exist today; they are multifaceted and have spread throughout the world. UN ولكن من المحتمل وجود مخاطر اليوم، وإنها متعددة الوجوه وقد انتشرت في جميع أنحاء العالم.
    In the overnight shooting that has ratcheted yesterday's events, acts of arson have spread throughout the city. Open Subtitles في حادثة القتل في المساء التي تصاعدت مع أحداث الأمس , نشاطات حرائق مفتعلة انتشرت عبر المدينة
    Those skills must have spread very, very quickly, as people realized what a huge advantage iron could give you. Open Subtitles لا بُدَّ و أن هذه المهارات قد انتشرت بسرعة كبيرة حين أدرك الناس عِظَمَ الفائدة التي يجلبها لك الحديد.
    The bacilli have spread to most of your lungs, carving out cavities in the tissue. Open Subtitles البكتيريا انتشرت في أغلب أنحاء رئتيك وهتّكت تجاويف الأنسجة، لذا سيستمر النزيف.
    Rumours of the Queen's plight have spread throughout Atlantis. Open Subtitles شائعات من محنة الملكة انتشرت في جميع أنحاء اتلانتيس.
    Such incidents have spread throughout the country, with a notable increase in areas around Kabul, Wardak, Logar and Khost, and in the eastern provinces of Laghman, Kunar and Nangarhar. UN وانتشرت مثل هذه الحوادث في جميع أنحاء البلد مع زيادة ملحوظة في محيط كابول وورداك ولوغار وخوست وفي مقاطعات لغمان وكونار ونانغارهار الشرقية.
    Bilateral NAFTA-type agreements (currently 12) have spread throughout the region. UN وانتشرت الاتفاقات الثنائية على نسق اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة (12 اتفاقاً حالياً) عبر أنحاء الإقليم.
    One such disease, malaria, is reported to have spread outside its endemic boundary in the South-West Pacific. UN وقد جاءت الأنباء بأن أحد هذه الأمراض، الملاريا، قد انتشر خارج حدود توطنه في جنوب غربي المحيط الهادئ.
    I could have spread my wings Open Subtitles أستطيع أن أفتح أجنحتي "
    Tales of our voyage already have spread through Bagdad. Open Subtitles حكايه رحلتنا أنتشرت بالفعل " فى أنحاء "بغداد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد