Another participant said that people of African descent have the right to establish their own media and to have access to all forms of media without discrimination. | UN | وقال مشارك آخر إن للسكان المنحدرين من أصل أفريقي الحق في إنشاء وسائط الإعلام الخاصة بهم وإمكانية الوصول إلى جميع وسائط الإعلام دون تمييز. |
Indigenous peoples have the right to establish their own media in their own languages. | UN | للشعوب الأصلية الحق في إنشاء وسائل الإعلام الخاصة بها بلغاتها. |
Indigenous peoples have the right to establish their own media in their own languages. | UN | للشعوب اﻷصلية الحق في إنشاء وسائل اﻹعلام الخاصة بها بلغاتها. |
1. Indigenous peoples have the right to establish and control their educational systems and institutions providing education in their own languages, in a manner appropriate to their cultural methods of teaching and learning. | UN | 1 - للشعوب الأصلية الحق في إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية والسيطرة عليها وتوفير التعليم بلغاتها، بما يتلاءم مع أساليبها الثقافية للتعليم والتعلم. |
The Constitution provides that regardless of gender, all citizens of Viet Nam have the right to establish associations. | UN | وينص الدستور على أن لجميع مواطني فييت نام بغض النظر عن نوع الجنس الحق في تكوين جمعيات. |
They may involve territorial issues or assertions that they have the right to establish and maintain free and peaceful contacts across national frontiers with citizens of, and those resident within, other States who have similar ethnic, religious or linguistic affiliations. | UN | وقد تشمل قضايا إقليمية أو الادعاء بأن لها حق إقامة اتصالات عبر الحدود الوطنية حرة وسلمية مع مواطني دول أخرى أو المقيمين فيها ممن لهم انتماءات إثنية أو دينية أو لغوية مشابهة والحفاظ على تلك الاتصالات. |
Indigenous peoples have the right to establish their own media in their own languages on the same basis as the other members of the national community. | UN | للشعوب اﻷصلية الحق في إنشاء وسائل اﻹعلام الخاصة بها بلغاتها على نفس اﻷساس الساري على أفراد المجتمع الوطني اﻵخرين. |
Indigenous peoples have the right to establish their own media in their own languages. | UN | للشعوب اﻷصلية الحق في إنشاء وسائل اﻹعلام الخاصة بها بلغاتها. |
Indigenous peoples have the right to establish their own media in their own languages. | UN | للشعوب اﻷصلية الحق في إنشاء وسائل اﻹعلام الخاصة بها بلغاتها. |
Indigenous peoples have the right to establish their own media in their own languages. | UN | للشعوب الأصلية الحق في إنشاء وسائل الإعلام الخاصة بها بلغاتها. |
Indigenous peoples have the right to establish their own media in their own languages. | UN | للشعوب الأصلية الحق في إنشاء وسائل الإعلام الخاصة بها بلغاتها. |
Indigenous peoples have the right to establish their own media in their own languages. | UN | للشعوب الأصلية الحق في إنشاء وسائل الإعلام الخاصة بها بلغاتها. |
Article 42 states that Khmer citizens shall have the right to establish associations and political parties. | UN | وتنص المادة 42 على أن يكون للمواطنين الخمير الحق في إنشاء جمعيات وأحزاب سياسية. |
Non-Muslim citizens and foreigners have the right to establish their own places of worship, which are administered by their own associations or foundations. | UN | فالمواطنون غير المسلمين والأجانب لهم الحق في إنشاء أماكنهم الخاصة للعبادة، وتديرها رابطاتهم أو مؤسساتهم. |
They also have the right to establish their separate cultural organizations and associations, which are financed on a voluntary basis and may be supported by the State. | UN | ولهم أيضا الحق في إنشاء منظماتهم وجمعياتهم الثقافية المستقلة، الممولة على أساس طوعي والتي يمكن أن تدعمها الدولة. |
Citizens have the right to establish political parties and political movements and to associate in them. | UN | وللمواطنين الحق في إنشاء الأحزاب السياسية والحركات السياسية والتواصل داخلها. |
National and ethnic minorities have the right to establish educational and cultural institutions, institutions designed to protect religious identity and to participate in the resolution of matters connected with their cultural identity. | UN | وللأقليات القومية والعرقية الحق في إنشاء المؤسسات التعليمية والثقافية، والمؤسسات التي تسهر على حماية هويتهم الدينية، فضلا عن الحق في المشاركة في إيجاد حلول للمسائل المرتبطة بالهوية الثقافية. |
National and ethnic minorities have the right to establish their own educational and cultural institutions and institutions designed to protect religious identity, as well as to participate in the resolution of matters connected with their cultural identity. | UN | وللأقليات القومية والإثنية كذلك الحق في إنشاء مؤسساتهم التعليمية والثقافية الخاصة، أو مؤسسات معدة لحماية هويتهم الدينية، فضلاً عن المشاركة في إيجاد حلول للأمور التي تمسّ هويتهم الثقافية. |
1. Indigenous peoples have the right to establish and control their educational systems and institutions providing education in their own languages, in a manner appropriate to their cultural methods of teaching and learning. | UN | 1 - للشعوب الأصلية الحق في إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية والسيطرة عليها وتوفير التعليم بلغاتها، بما يتلاءم مع أساليبها الثقافية للتعليم والتعلم. |
Article 55 of the Constitution states that citizens, whether men or women, shall have the right to establish associations in the manner laid down by law. | UN | أورد الدستور المصري الدائم في مادته رقم 55 أن للمواطنين رجالا كانوا أم نساء الحق في تكوين الجمعيات على الوجه المبين بالقانون. |
Local authorities should have the right to establish and develop partnerships with all actors of civil society, particularly non-governmental and community-based organizations, and with the private sector and other interested stakeholders. | UN | ويجب أن يكفل للسلطة المحلية حق إقامة وتطوير شراكات مع جميع أطراف المجتمع المدني، ولاسيما المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية وكذلك مع القطاع الخاص وأصحاب المصلحة الآخرين المهتمين. |
6. Associations have the right to amend their by-laws and goals on condition that they inform the competent department or ministry within one month of the date of such amendment. The implementing regulation, article 45, states that the founders of an association shall have the right to establish its by-laws freely and without interference from any Government agency. | UN | 6 - حق الجمعيات في تعديل أنظمتها وغاياتها شريطة إعلام الدائرة والوزارة المختصة خلال شهر من تاريخ التعديل، وهو ما أكد عليه نص المادة 45 من اللائحة التنفيذية: " يتمتع مؤسسو الجمعية بحق وضع أنظمتها الأساسية بحرية ودون أي تدخل من أية جهة حكومية " . |
Similarly, Estonia indicated to the Independent Expert that ethnic minorities have the right to establish institutions of self-government in accordance with the National Minorities Cultural Autonomy Act, and that a Council of Ethnic Minorities exists within the framework of the Ministry of Culture. C. Advisory and representative bodies | UN | وبالمثل، أبلغت إستونيا الخبيرة المستقلة بأن الأقليات العرقية فيها تتمتع بالحق في إنشاء مؤسسات للحكم الذاتي وفقا لقانون الحكم الذاتي الثقافي للأقليات القومية، وأن هناك مجلسا للأقليات العرقية يعمل في إطار وزارة الثقافة. |
8. Citizens of the Union State shall have the right to establish public associations of the Union. | UN | ٨ - يتمتع مواطنو الدولة الاتحادية بالحق في تشكيل الاتحادات اﻷهلية على مستوى الدولة الاتحادية. |