ويكيبيديا

    "have to let me" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يجب أن تدعني
        
    • يجب أن تدعيني
        
    • عليك أن تدعني
        
    • يجب أن تتركني
        
    • يجب أن تسمح لي
        
    • يجب ان تدعني
        
    • يجب ان تدعيني
        
    • يجب أن تتركيني
        
    • يجب أن تجعليني
        
    • يجب أن تدعنى
        
    • يجب أن تدعينى
        
    • يجب ان تدعوني
        
    • عليه أن يدعني
        
    • عليك أن تسمح لي
        
    • عليك ان تدعني
        
    You can talk after I get it all out, but you have to let me finish first. Open Subtitles يمكنك التحدث بعد أقول كل ما عندي لكن يجب أن تدعني أنهي كلامي أولًا
    I understand, but you can't. You have to let me out now. Open Subtitles أتفهم هذا ولكن لا يمكنك يجب أن تدعني أخرج الآن
    Even if it costs me my life... you have to let me go. Open Subtitles حتى لو كلفني هذا حياتي يجب أن تدعيني أذهب
    You have to let me go. I have immunity. I am a judge. Open Subtitles عليك أن تدعني أرحل فلدي حصانة, أنا قاضية.
    But you have to let me help out. I can make homemade pizza. Open Subtitles ولكن يجب أن تتركني أساعدكم يمكنني تحضير بيزا منزلية
    I started this. You have to let me stop it. Open Subtitles لقد بدأت هذا الأمر يجب أن تسمح لي أن أوقفه
    You have to let me make my own mistakes, and you have to let me get hurt if that's what's supposed to happen. Open Subtitles يجب أن تدعني أرتكب أخطائي الخاصة ويجب أن تدعني أُجرح إذا كان ذلك ما يُفترض أن يحصل.
    It's not gonna work if you rush me. You have to let me get there. Open Subtitles لن ينجح الأمر إذا إستعجلتني يجب أن تدعني أستوعبه
    My people are not gonna trust you. You have to let me talk to them. Open Subtitles قومي لن يثقوا بك، يجب أن تدعني أتحدث إليهم
    I've stayed alive for you, but now you have to let me go. Open Subtitles لقد بقيت على قيد الحياة من أجلك لكن يجب أن تدعيني أرحل الآن
    But in order to do that, you have to let me bring a suit in your name charging negligent infliction of emotional harm. Open Subtitles ،لكن لكي أفعل ذلك ...يجب أن تدعيني أفتح قضية بإسمك بإتهام الإهمال والضرر...
    You have to let me talk to him first. Open Subtitles يجب أن تدعيني أتحدّث إليه أولًا.
    Dad, if you're going to insist on driving me to school, you at least have to let me out of the car. Open Subtitles أبي لو أنك مصمم علي توصيلي للمدرسة على الأقل عليك أن تدعني أخرج من السيارة
    You have to let me. It was different, I was helping. Open Subtitles . عليك أن تدعني , كان الأمر مختلفا ً كنت أساعد
    No! You have to let me take this test! I'm ready for it. Open Subtitles كلا, يجب أن تتركني أأخذ هذا الأختبار أنا مستعدة لهذا الأختبار
    My idea so you have to let me help, right? Open Subtitles هذه فكرتي، لذا يجب أن تسمح لي بالمساعده، أليس كذلك؟
    Before you ask me all the questions, you have to let me finish one glass. Open Subtitles قبل ان تسألني كل تلك الأسئلة, يجب ان تدعني أنهي كأساً واحدة
    You have to let me go, so I can save the world, again. Open Subtitles يجب ان تدعيني اذهب، لكي اقوم بانقاذ العالم ، ثانية.
    I'm an adult. You have to let me dance my own battles. Open Subtitles انا ناضج, يجب أن تتركيني أرقص في معاركي الخاصة
    No. Mm. You have to let me bring something. Open Subtitles لا، يجب أن تجعليني أحضر شيئاً ما
    You have to let me go! There's a reason why I'm here! Open Subtitles يجب أن تدعنى أذهب هناك سبب وراء تواجدي هنا
    You have to let me go. Open Subtitles يجب أن تدعينى ارحل
    Please, you have to let me help. Open Subtitles ارجوكم , يجب ان تدعوني اساعدكم
    And then he'll have to let me go! Open Subtitles كارل" ، هذا ممتاز" وسيتوجب عليه أن يدعني وشأني
    You have to let me leave. Open Subtitles لفريقي لأنني لست هناك عليك أن تسمح لي بالمغادرة
    Robbie, I know this goes against your grain... but you're going to have to let me handle this! Open Subtitles انا اعلم يا روبي ان هذه الحادثه ...ستكون ضد حبوبك لكن يجب عليك ان تدعني اعالجها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد