Which is why I have to take myself out of the equation. | Open Subtitles | ما هو السبب في أنني يجب أن تأخذ نفسي من المعادلة. |
I have to take the bag-wash for mum. Can you wait? | Open Subtitles | يجب أن آخذ الغسيل لأمى هل يمكن إنتظارى دقائق ؟ |
We're on number 98, sir. You'll have to take another number. | Open Subtitles | أصبحنا في الرقم 98 سيدي عليك أن تأخذ رقمآ آخر |
Dan, we will have to take this car away to somewhere safe. | Open Subtitles | دان، نحن يجب أن نأخذ هذه السيارة إلى مكان ما سلامة. |
I think I have to take this. He's in Australia. | Open Subtitles | أعتقد أني يجب أن أرد على هذه المكالمة، إنه في استراليا. |
I have to take the family christmas picture. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ آخذَ صورة عيد الميلادِ العائليةِ. |
The solutions of the problems in each country have to take into consideration the society's particular circumstances and the genius of its people. | UN | وحلول المشاكل في كل بلد يجب أن تأخذ في الاعتبار الظروف الخاصة للمجتمع وسجية شعبه. |
Such decisions will have to take account of the resource implications and the time required to undertake the work. | UN | وهذه المقررات يجب أن تأخذ في الاعتبار اﻵثار المترتبة على اﻷعمال من حيث الموارد والوقت المطلوب للاضطلاع بها. |
The proposed agenda for development would no doubt have to take into account all activities and initiatives, including Agenda 21, so as to ensure that there is no duplication. | UN | ومما لا شك فيه أن الخطة المقترحة للتنمية، يجب أن تأخذ في الحسبان جميع اﻷنشطة والمبادرات ، بما فيها جدول أعمال القرن ٢١، ضمانا لعدم الازدواج. |
I'm flattered, but I have to take the kids to Nationals. | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء ولكن يجب أن آخذ الطلاب للمسابقة الوطنية |
It hurts, I have scars, and I have to take pills for rest of my life. | Open Subtitles | إنه مؤلم ، لدي ندب . و يجب أن آخذ حبوباً لبقية حياتي |
Conditions like high blood pressure, you don't have to take the drugs the rest of your life and be sick forever. | Open Subtitles | حالات مثل ضغط الدم المرتفع، ليس عليك أن تأخذ أدوية لبقية حياتك وتكون مريضاً إلى الأبد. |
If you shoot the messenger you don't have to take seriously the implications of their message. | Open Subtitles | إذا عنّفتَ حامل الرسالة، ليس عليك أن تأخذ مضمون رسالته على محمل الجد. |
I'm sorry, Mr. President. It... It looks like we have to take a break. | Open Subtitles | أنا آسف سيدي الرئيس، يبدو أنه يجب أن نأخذ إستراحة |
Well, not yet, but because of the sensitive nature of the information stored there, we have to take every precaution. | Open Subtitles | حسناً، ليس حتى الآن .. ولكن بما أن هذه المعلومات حساسة يجب أن نأخذ كل الاحتياطيات |
I have to take this, but when I'm done, | Open Subtitles | يجب أن أرد على هذه المكالمة, ولكن عندما انتهي, |
Uh, Daphne, I have to take the roast out. | Open Subtitles | Uh، دافن، أنا يَجِبُ أَنْ آخذَ الشواءَ خارج. |
We'll write the paper together, but you have to take this seriously. | Open Subtitles | حسنـاً، سَنَكْتبُ الورقةَ سوية، لَكنَّ يَجِبُ أَنْ تَأْخذَ هذا الأمـر بجدية. |
I know you do a lot of pressure these days. You have to take time off for a while. | Open Subtitles | أعلم أنك تعانين مِن ضغوط هذهِ الأيام ربما يجب أن تأخذي راحة لفترة |
I shouldn't have to take 15 phone calls in the middle of the night because you approve an E.C.M.O. in the field! | Open Subtitles | ما كان يجب أن أتلقى 15 مكالمة في منتصف الليل لأنك وافقت على عملية ايكمو في الميدان |
Oh. I'm so sorry. I have to take this. | Open Subtitles | أنا آسف جداً، يجب أن أجيب على هذه |
No, I have to take his clothes to the cleaners later. | Open Subtitles | كلا ، علي أن آخذ بملابسه إلى مغسلة الملابس اليوم |
Usually I have to take a bathroom break halfway through a race like this, but... not today. | Open Subtitles | عادة يجب ان آخذ راحة للمرحاض في وسسط سباق مثل هذا .. لكن ليس اليوم |
But we have to take into consideration not just our interests but the needs of the millions of people that have supported this ministry for years. | Open Subtitles | ولكن لا يجب ان نأخذ اهتماماتنا فقط في الحسبان ولكن نفكر في احتياجات ملايين الناس الذين دعموا ذلك الكهنوت لسنين |
You have to take away my powers so I don't misuse them. | Open Subtitles | إذاً يجب عليك أن تأخذي قواي كي لا أستخدمهم إستخدام سيء |
This joint is really luxurious. I have to take a few shots. | Open Subtitles | هذه الأروقة هي حقاً فاخرة جداً ، يجب أن ألتقط بعض الصور |