You haven't forgotten everything I taught you while you were off having fun in the States, right? | Open Subtitles | لم تنسى كل شيء علمتك اياه بينما كنت تمرح فى امريكا اليس كذلك ؟ |
You haven't forgotten that today is the shareholder's meeting, right? | Open Subtitles | أنت لم تنسى أن اليوم هو اجتماع مالكي الاسهم اليس كذلك ؟ |
You should have heard her scream. I haven't forgotten about you, son. | Open Subtitles | كان عليك أن تسمع صرختها و لم أنسى أمرك, يا طفل |
Unlike you, I haven't forgotten what that means. | Open Subtitles | على عكسك.. لم أنسَ ما يعنيه هذا. |
Well, we haven't forgotten that you backed Malcolm in the first place. | Open Subtitles | حسنآ,لم ننس بأنك قد ساندت مالكوم في المقام الاول |
I haven't forgotten about that 6 bucks that I owe ya. | Open Subtitles | أنا لم انسى الستة دولارات التي ادين لك بها |
Well, at least you haven't forgotten how to show a girl a good time. | Open Subtitles | على الأقل لم تنس كيف تجعل فتاتاً تمضي وقتاً جيداً. |
Hey I'm sure you haven't forgotten, four years ago before His Lordship. | Open Subtitles | أنت أنا متأكد أنك لم تنسي قبل أربعة سنوات أمام الزعيم |
Don't worry, I haven't forgotten about you either. | Open Subtitles | لاتقلق، أنا مَا نَسيتُ عنك أمّا. |
Just to make sure you haven't forgotten to tell us somethin'. | Open Subtitles | فقط لنتأكد أنك لم تنسى أن تخبرنا بأي شيئ |
Yes, it is so nice to see that you haven't forgotten all the little people that clean your toilets. | Open Subtitles | اجل، لطيف أنك لم تنسى كل أولائك الناس الذين ينظفون حمامك |
Surely, you haven't forgotten what it's like. | Open Subtitles | من المؤكد أنكَ لم تنسى كيفَ شكلُ الحياة ؟ |
You haven't forgotten that she's a little bent, right? | Open Subtitles | أنت لم تنسى أنها "مصرة" أو "عازمة" قليلاً؟ |
Well, I haven't forgotten about our arrangement, and I am looking forward to it, but, uh... | Open Subtitles | لم أنسى إتفاقنا حتى الآن وإنني أريد القيام بذلك حقيقةً |
I haven't forgotten what happened or what you did. | Open Subtitles | أنا لم أنسى ما حدث أو ماذا فعلت |
I haven't forgotten what's at stake. I'm not giving up! | Open Subtitles | لم أنسَ ما يكون بخطر وأنا لن أستسلم |
I haven't forgotten anything. The robe doesn't belong to me. | Open Subtitles | لم أنسَ أي شيء، الرداء ليس من حقي |
See, I haven't forgotten the humiliation that you two have put me through. | Open Subtitles | انظر، أنا لم ننس الإذلال الذي 2 قد وضعت لي من خلال. |
But I haven't forgotten my dream of life, love and trust, the dream that once was real. | Open Subtitles | لكني لم انسى حلمي من الحياة,الحب والثقه الحلم الذي كان حقيقه مره واحده |
I'm pleased to see you haven't forgotten your priorities. Good day. | Open Subtitles | تسرني رؤية أنك لم تنس أولوياتك طاب يومك |
I mean, you haven't forgotten what girls are, have you? | Open Subtitles | أعني , أنت لم تنسي ماذا تعني لك الفتيات , صحيح ؟ |
I haven't forgotten the drama, and I wasn't nearly cool enough to stage manage a male beauty pageant. | Open Subtitles | أنا لم أنس الدراما ولم أكن قريب للروعة كفاية كي أدير مسرح لمسابقة جمال ذكور. |
To this day I haven't forgotten something she said. | Open Subtitles | إلى يومنا هذا ما نسيت شيء ما كانت تقوله لى. |
I know you haven't forgotten that, but you should remember you are not alone in this. | Open Subtitles | أعرف أنكِ لم تنسين ذلك، لكن عليك أن تتذكرين بأنكِ لستِ لوحدك بهذا الأمر. |
You haven't forgotten how to play cards. Why did I play strip poker with you? | Open Subtitles | إنّكَ لم تنسَ كيفيّة لعب الكروت، فلمَ عساي لعبتُ معكَ قماراً مادّة رهانه التعرّي؟ |
I suppose four years from now, you'll be sitting here... telling people you haven't forgotten me, either. | Open Subtitles | أظن أنه بعد أربع سنوات ستكون جالساً هنا وتخبر الجميع أنك لم تنسني أيضاً |
Don't worry, sweetheart. We haven't forgotten about you. | Open Subtitles | لا تقلقي، عزيزتي، لم ننسك |
to remind England that we haven't forgotten everything the Crown's taken from us. | Open Subtitles | لكي نذكر "إنجلترا" بأننا لم ننسى بما اخذه ولي العهد منا |