ويكيبيديا

    "haven't got" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ليس لدي
        
    • لا تملك
        
    • ليس لديّ
        
    • لا نملك
        
    • لَيْسَ لِي
        
    • لَيْسَ لَنا
        
    • لم يحصلوا على
        
    • ليس عندى
        
    • لم تحصل على
        
    • لم حصلت على
        
    • لا املك
        
    • لا تملكين
        
    • ليس معي
        
    • ليس لدىّ
        
    • ليس لديكِ
        
    I haven't got a clue. She was supposed to show last night. Open Subtitles ‫ليس لدي أدنى فكرة ‫كان من المفترض أن تؤدي ليلة الماضية
    I haven't got time to play your stupid games. Open Subtitles ليس لدي وقت للعب الألعاب الغبية الخاص بك.
    You haven't got the guts. You want to kill me, kill me. Open Subtitles لا تملك الشجاعة لفعلها، إن تشاء قتلي، فاقتلني
    The shutters are closing, I haven't got time to explain. Come on! Open Subtitles البــاب يـغلق , ليس لديّ الوقت كي أشرح لكِ , هيـّا!
    -But, Doctor, we haven't got any helmets. -Yeah, but we're safe anyway. Open Subtitles دكتور، لا نملك أي خوذات أخرى نحن آمنون على كل حال
    In the first place, I haven't got another fiancée. Open Subtitles في المركز الأول، أنا لَيْسَ لِي خطيبةُ أخرى.
    I'm sorry, Mr. Mueller. I haven't got anything for you yet. Open Subtitles أنا آسف , السيد مولر لكن ليس لدي ماتريد بعد
    I don't know. Fuck knows, I haven't got a clue. Open Subtitles لا أعرف اللعنة لا اعرف، ليس لدي أدنى فكرة
    I love dancing but these days I haven't got a partner. Open Subtitles أحب الرقص ولكن هذه الأيام ليس لدي شريك في الرقص.
    I haven't got a clue how it feels to have somebody care about me. Open Subtitles ليس لدي فكرة كيف الشعور أن يكون شخص ما يهتم بي
    (Mother) I haven't got time to take care of this old place, and your Dad obviously isn't going to do it from overseas. Open Subtitles ليس لدي وقت للأهتمام بهذا المكان القديم والدك من الواضح لن يعمل جيداً في الخارج
    You haven't got a mobile, have you? Get him a mobile. Open Subtitles أنت لا تملك هاتف متحرك, أحضروا له هاتفاً
    Now customs know you haven't got the picture, they'll be on alert. Open Subtitles بما أن الجمارك يعرفون أنك لا تملك اللوحة فسيزيدون من تأهبهم الآن
    Not by me. Listen I haven't got time to explain. All right? Open Subtitles ليس من قبلي، اسمعي، ليس لديّ الوقت لتوضيح هذا، إتفقنا؟
    Okay, we haven't got a lot of time, so we gotta get into the big issues. Open Subtitles حسناً لا نملك الكثير من الوقت لذا سندخل في جوهر المشكلة
    Oh, wait, I haven't got half an hour to... Open Subtitles أوه، إنتظار، أنا لَيْسَ لِي نِصْف ساعةِ إلى...
    Now we haven't got all of the evidence yet, but when we get it, Open Subtitles الآن نحن لَيْسَ لَنا كُلّ الدليلِ لحد الآن، لكن عندما نَحْصلُ عليه،
    You haven't got anything I haven't seen already in a much, much larger size. Open Subtitles الاسترخاء. أنت لم يحصلوا على أي شيء لم ينظر إلى الفعل في حجم أكبر بكثير.
    Arkady. I haven't got a dog. Why do you ask? Open Subtitles اركادى , انا ليس عندى كلب لماذا تسأل ؟
    If you haven't got the money, you can't take him out. Simple. Open Subtitles أذا لم تحصل على المال لن يسمح لك بأصطحابه بهذه البساطة,
    Well, I haven't got a gun on me, mate. Open Subtitles حسنا، أنا لم حصلت على بندقية على لي، زميله.
    "Why can't you give him a week?" "I haven't got a week." Open Subtitles لماذا لا تستطيع ان تمنحه اسبوع؟ انا لا املك اسبوعا واحدا
    If you don't take a chance, you haven't got one. Open Subtitles إن لم تستغلّي الفرصة، فأنتِ لا تملكين واحدة.
    I haven't got the Tardis, and I need to analyse that wormhole. Open Subtitles .ليس معي التارديس، وأحتاج لتحليل الثقب الدودي
    I haven't got the time or the patience to argue with you. Now go home to your families where you belong. Open Subtitles ليس لدىّ الوقت أو الصبر للاختلاف معك اذهب الآن لعائلتك حيث تنتمى
    You haven't got a back door, or some way... you're gonna get out, are you? Open Subtitles ليس لديكِ باب خلفي أو طريقة ما ستخرجين, أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد