ويكيبيديا

    "having a legitimate interest" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • له مصلحة مشروعة
        
    • لديهم مصلحة مشروعة
        
    • لهم مصلحة مشروعة
        
    In addition, any person having a legitimate interest in the result of the action is able to appear in it and be heard as an additional party. UN وإضافة إلى ذلك، باستطاعة أي شخص له مصلحة مشروعة في نتيجة الدعوى أن يمثل فيها ويستمع إليه كطرف إضافي.
    This law may serve as an effective tool for tracing the whereabouts of persons deprived of their liberty, and is available not only to family members or their lawyers but also to any other person having a legitimate interest in such information. UN ويمكن الإفادة من هذا القانون باعتباره أداة فعالة للوقوف على أماكن وجود الأشخاص الذين حرموا من حريتهم، ولا يتاح الاطلاع على هذه المعلومات إلا لأفراد الأسر أو محاميهم، بيد أنه يمكن الاطلاع عليها أيضا من طرف أي شخص له مصلحة مشروعة في الحصول على هذه المعلومات.
    2.4 The request must be submitted by the close family or relatives of the disappeared person or their legal representatives, their counsel or any person authorized by them, as well as by any other person having a legitimate interest. UN 2-4 يقدَّم الطلب من ذوي الشخص المختفي أو أقربائه، أو ممثليهم القانونيين، أو محاميهم، أو من أي شخص مفوّض من جانبهم، وكذلك من أي شخص له مصلحة مشروعة.
    2. Accurate information on the deprivation of liberty of any person and on his or her whereabouts, including information on any transfer, the identity of those responsible for the deprivation of liberty, and the authority in whose hands the person has been placed, shall be made immediately available to the person's counsel or to any other persons having a legitimate interest in the information. UN ٢- تتاح فوراً معلومات دقيقة عن حرمان أي شخص من حريته وعن مكان وجوده، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بنقله من مكان إلى آخر، وهوية المسؤولين عن حرمانه من حريته، والسلطة التي وضع الشخص بين أيديها، لمحامي الشخص أو أي شخص آخر له مصلحة مشروعة في اﻹحاطة بتلك المعلومات.
    Mr. Huhle noted that it was important to achieve a balance between the right to the protection of individual data and the right to access to information of persons having a legitimate interest in detention cases. UN 17- السيد هوهلي قال إنه من الهام تحقيق التوازن بين الحق في حماية البيانات الفردية وحق الأشخاص الذين لديهم مصلحة مشروعة في قضايا الاحتجاز في الحصول على معلومات.
    16. Canada supports the principles contained in this article and is of the view that a State should make all reasonable efforts to communicate information about detained persons to family members and other persons having a legitimate interest in the information. UN ٦١- تؤيد كندا المبادئ الواردة في هذه المادة وترى أنه ينبغي للدولة أن تبذل كل الجهود المعقولة في سبيل إيصال معلومات عن المحتجزين إلى أفراد أسرهم أو غيرهم ممن تكون لهم مصلحة مشروعة في المعلومات.
    The information contained in these registers shall be made available to their family members, their counsel or to any other persons having a legitimate interest in the information, unless this would be detrimental to the wellbeing of the child, to any judicial or other competent and independent national authority and to any other competent authority seeking to trace the whereabouts of a detained person. UN ويجب إتاحة المعلومات التي تتضمنها تلك السجلات لأفراد أسرهم أو محاميهم أو أي شخص آخر له مصلحة مشروعة في الإحاطة بتلك المعلومات، إلاّ إذا أضرّ ذلك بعافية الطفل()، وأي سلطة قضائية أو أي سلطة أخرى وطنية مختصة ومستقلة تسعى إلى تقصي مكان وجود أحد الأشخاص المحتجزين.
    The Working Group recalls articles 7 ( " no circumstances whatsoever ... may be invoked to justify enforced disappearances " ) and 10 ( " accurate information on the detention of such persons and their place or places of detention, including transfers, shall be made promptly available to their family members, their counsel or to any other persons having a legitimate interest in the information " ) of the Declaration. UN ويشير الفريق العامل إلى المواد 7 ( " لا يجوز اتخاذ أي ظروف مهما كانت ... ذريعة لتبرير أعمال الاختفاء القسري " ) و10 ( " توضع فوراً معلومات دقيقة عن احتجاز الأشخاص ومكان أو أمكنة احتجازهم، بما في ذلك حركة نقلهم من مكان إلى آخر في متناول أفراد أُسرهم أو محاميهم أو أي شخص آخر له مصلحة مشروعة في الإحاطة بهذه المعلومات " ) من الإعلان.
    16. In addition to the consideration of State party reports and individual communications, the Committee on Enforced Disappearances can also consider requests submitted by relatives of disappeared persons, their legal representatives and others having a legitimate interest that a disappeared person be sought and found. UN 16 - وبالإضافة إلى النظر في تقارير الدول الأطراف والمراسلات الموجهة من الأفراد، يمكن للّجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري أن تنظر أيضا في الطلبات المقدمة من أقارب الأشخاص المختفين وممثليهم القانونيين وغيرهم ممن لديهم مصلحة مشروعة في البحث عن الشخص المختفي والعثور عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد