ويكيبيديا

    "having in mind" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إذ تضع في اعتبارها
        
    • وإذ تضع في اعتبارها
        
    • واضعة في اعتبارها
        
    • واضعا في اعتباره
        
    • وإذ يضع في اعتباره ما
        
    • وأخذا في الاعتبار
        
    • وإذ تضع في الاعتبار
        
    • وإذ نضع نصب أعيننا
        
    having in mind the discussions on financial considerations during its second session, UN إذ تضع في اعتبارها المناقشات التي دارت بشأن الاعتبارات المالية أثناء دورتها الثانية،
    having in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations concerning the maintenance of international peace and security and the promotion of good-neighbourliness and friendly relations and cooperation among States, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه المتعلقة بحفظ السلام واﻷمن الدوليين وتعزيز حسن الجوار والعلاقات الودية والتعاون بين الدول،
    having in mind the principles of international law embodied in the Charter of the United Nations, UN وإذ تضع في اعتبارها مبادئ القانون الدولي المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة،
    having in mind the principles of international law embodied in the Charter of the United Nations, UN وإذ تضع في اعتبارها مبادئ القانون الدولي المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Accordingly, the Special Rapporteur is obliged to submit this progress report at this time, having in mind that the final working paper will be completed and submitted next year. UN وبناء على ذلك، لا تجد المقررة الخاصة مفراً من تقديم هذا التقرير المرحلي هذه المرة، واضعة في اعتبارها أنها ستُنجز ورقة العمل النهائية وتقدمها في العام القادم.
    The Special Rapporteur expresses his great concern over the conduct of these proceedings, having in mind reports by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights staff monitoring the trial that various witnesses, obviously frightened, claimed on the witness stand that they had forgotten everything relating to key facts in the case. UN ويعرب المقرر الخاص عن قلقه البالغ إزاء سير اﻹجراءات القضائية واضعا في اعتباره التقارير الصادرة عن موظفي المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان الذين رصدوا المحاكمة، والتي تفيد بأن الخوف البيﱢن كان ينتاب عددا من الشهود حتى أنهم ادعوا أثناء اﻹدلاء بإفاداتهم أنهم نسوا كل شيء يتصل بالوقائع الرئيسية للقضية.
    Taking note of the African Union (AU) communiqué of the 142nd Peace and Security Council (PSC) Meeting dated 21 July (S/2008/481, annex), having in mind concerns raised by members of the Council regarding potential developments subsequent to the application by the Prosecutor of the International Criminal Court of 14 July 2008, and taking note of their intention to consider these matters further, UN وإذ يحيط علما ببلاغ الاتحاد الأفريقي الصادر عن الجلسة 142 لمجلس السلام والأمن في 21 تموز/يوليه (S/2008/481، المرفق)، وإذ يضع في اعتباره ما أثاره أعضاء المجلس من شواغل بشأن التطورات المحتملة التي يمكن أن تنشأ جراء الطلب المقدم من المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية في 14 تموز/يوليه، وإذ يحيط علما بنية الأعضاء مواصلة النظر في هذه المسائل،
    having in mind the changes in the organization of S & M in relation to the FRY as well as the position of its member states, it has been agreed that the Initial Report should consist of two parts. UN وأخذا في الاعتبار بالتغيرات في تنظيم دولة اتحاد صربيا والجبل الأسود بالنسبة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، فضلا عن مركزي الدولتين العضوين فيها، جرى الاتفاق على أن يتكون التقرير الأولي من جزأين.
    having in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations concerning the maintenance of international peace and security and the promotion of good-neighbourliness and friendly relations and cooperation among States, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بحفظ السلام والأمن الدوليين وتعزيز حسن الجوار والعلاقات الودية والتعاون بين الدول،
    having in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations concerning the maintenance of international peace and security and the promotion of good-neighbourliness and friendly relations and cooperation among States, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بحفظ السلام والأمن الدوليين وتعزيز حُسن الجوار والعلاقات الودية والتعاون بين الدول،
    having in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations concerning the maintenance of international peace and security and the promotion of good-neighbourliness and friendly relations and cooperation among States, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بحفظ السلام والأمن الدوليين وتعزيز حُسن الجوار والعلاقات الودية والتعاون بين الدول،
    having in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations concerning the maintenance of international peace and security and the promotion of good-neighbourliness and friendly relations and cooperation among States, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه المتعلقة بحفظ السلام واﻷمن الدوليين وتعزيز حسن الجوار والعلاقات الودية والتعاون بين الدول،
    having in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations concerning the maintenance of international peace and security and the promotion of good-neighbourliness and friendly relations and cooperation among States, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه المتعلقة بحفظ السلام واﻷمن الدوليين وتعزيز حسن الجوار والعلاقات الودية والتعاون بين الدول،
    having in mind the principles of international law embodied in the Charter of the United Nations, UN وإذ تضع في اعتبارها مبادئ القانون الدولي المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة،
    having in mind the prominent role played by the Commission on Human Rights as a policy-making body in the field of human rights within the United Nations system, UN وإذ تضع في اعتبارها الدور البارز الذي تلعبه لجنة حقوق اﻹنسان بوصفها هيئة لوضع السياسات في ميدان حقوق اﻹنسان داخل منظومة اﻷمم المتحدة،
    8. having in mind these provisions which contain the aforementioned criteria, the Republic of Croatia strongly supports the increase in the number of members of the Security Council. UN ٨ - وإذ تضع في اعتبارها هذه اﻷحكام التي تتضمن المعايير المشار اليها آنفا، تؤيد جمهورية كرواتيا بقوة زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن.
    Having reviewed the issues before it at its fifty-fourth session, including its general debate based on the High Commissioner's statement and the work undertaken by the Standing Committee during the year, and having in mind the decisions and conclusions of its fifty-fourth session; UN وقد استعرضت القضايا المعروضة عليها في دورتها الرابعة والخمسين، بما في ذلك مناقشتها العامة التي دارت على أساس بيان المفوض السامي، والأعمال التي اضطلعت بها اللجنة الدائمة خلال العام، وإذ تضع في اعتبارها مقررات واستنتاجات دورتها الرابعة والخمسين؛
    2. Urges once again those States that have not yet done so to positively consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority, having in mind the tenth anniversary of the entry into force of the Convention on the Rights of the Child; UN 2- تحث مرة أخرى الدول التي لم توقع بعد على الاتفاقية أو لم تصدق عليها أو لم تنضم إليها على أن تنظر بعين الرضا في أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية، واضعة في اعتبارها الذكرى السنوية العاشرة لبدء نفاذ الاتفاقية؛
    19. Encourages all parties to the Convention to contribute to the discussions leading to an updated strategic plan for the Convention to be adopted at the tenth meeting of the Conference of the Parties, having in mind that this strategic plan should cover all three objectives of the Convention; UN 19 - تشجع جميع الأطراف في الاتفاقية على الإسهام في المناقشات المؤدية إلى وضع خطة استراتيجية مستكملة للاتفاقية من المقرر اعتمادها خلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، واضعة في اعتبارها أن هذه الخطة الاستراتيجية ينبغي أن تغطي جميع الأهداف الثلاثة للاتفاقية؛
    128.125. having in mind the growing number of cases of people who have resorted to food banks, elaborate a national plan on food security with a view to the realization of the universal human right to food (Brazil); 128.126. UN 128-125- وضع خطة وطنية بشأن الأمن الغذائي بغية إعمال الحق في الغذاء بوصفه حقاً عالمياً من حقوق الإنسان، واضعة في اعتبارها العدد المتزايد من حالات الأشخاص الذين يلجأون إلى مصارف الأغذية (البرازيل)؛
    14. Requests the Secretary-General, having in mind the recommendations of the Chemical Action Task Force established by the heads of State or Government of the seven major industrialized countries and the President of the Commission of the European Communities to consult in writing with the parties concerned: UN ٤١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يجري، واضعا في اعتباره توصيات فرقة العمل المعنية بالكيماويات، التي أنشأها رؤساء دول أو حكومات البلدان الصناعية الرئيسية السبعة ورئيس لجنة الجماعات اﻷوروبية، مشاورات كتابية مع اﻷطراف المعنية من أجل:
    Taking note of the African Union (AU) communiqué of the 142nd Peace and Security Council (PSC) Meeting dated 21 July (S/2008/481, annex), having in mind concerns raised by members of the Council regarding potential developments subsequent to the application by the Prosecutor of the International Criminal Court of 14 July 2008, and taking note of their intention to consider these matters further, UN وإذ يحيط علما ببلاغ الاتحاد الأفريقي الصادر عن الجلسة 142 لمجلس السلام والأمن في 21 تموز/يوليه (S/2008/481، المرفق)، وإذ يضع في اعتباره ما أثاره أعضاء المجلس من شواغل بشأن التطورات المحتملة التي يمكن أن تنشأ جراء الطلب المقدم من المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية في 14 تموز/يوليه، وإذ يحيط علما بنية الأعضاء مواصلة النظر في هذه المسائل،
    Also, having in mind the contents of the Report, certain legal provisions have been cited several times, as and when necessary, in its various parts. UN 2 - وأخذا في الاعتبار بفحوى التقرير، تكرر ذكر أحكام قانونية معينة في مختلف أجزائه عند الاقتضاء.
    having in mind the report (E/CN.4/1995/59) of the Special Rapporteur, Mr. Marco Tulio Bruni Celli, appointed by the Chairman of the Commission at its forty-eighth session, UN وإذ تضع في الاعتبار تقرير المقرر الخاص (E/CN.4/1995/59)، السيد ماركو توليو بروني تشيلي، الذي عينه رئيس اللجنة في دورتها الثامنة واﻷربعين،
    having in mind what this region went through only a few years back, we deem that this has much more substantial meaning than a pure increase in the number of States parties to the Convention. UN وإذ نضع نصب أعيننا ما مرت به هذه المنطقة قبل بضع سنوات فقط، فإننا نعتبر أن لذلك مغزى يفوق كثيراً الزيادة المحضة في عدد الدول الأطراف في الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد