ويكيبيديا

    "hazardous work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأعمال الخطرة
        
    • العمل الخطر
        
    • أعمال خطرة
        
    • الأعمال الخطيرة
        
    • العمل الخطير
        
    • بالأعمال الخطرة
        
    • أعمالاً خطرة
        
    • العمل الخطرة
        
    • بأعمال خطرة
        
    • بالأعمال الخطيرة
        
    • أعمال محفوفة بالمخاطر
        
    • الأعمال المحفوفة بالمخاطر
        
    • والأعمال الخطرة
        
    • عمل خطرة
        
    • أعمالا خطرة
        
    Programmes had been implemented to eradicate hazardous work for children, increase awareness and keep children in school. UN وقد نُفذت برامج للقضاء على الأعمال الخطرة على الأطفال، وزيادة التوعية وبقاء الأطفال في المدارس.
    The Committee also calls upon the State party to adopt and implement legislation prohibiting the employment of children in hazardous work. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعتمد وتنفذ تشريعاً يحظر استخدام الأطفال في الأعمال الخطرة.
    Women are also protected from hazardous work during pregnancy by the Employment Act 2001. UN ويحمي قانون العمالة لعام 2001 المرأة أيضا من العمل الخطر.
    A good number of NFE children are involved in economic activities as child labourers and some of those are engaged in hazardous work. UN وهناك عدد لا بأس به من أطفال التعليم غير الرسمي يشتركون في أنشطة اقتصادية كعمال أطفال وبعض هؤلاء يشترك في أعمال خطرة.
    40. CRC was concerned that the Labour Code did not prohibit all types of hazardous work for children. UN 40- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها لأن قانون العمل لا يحظر جميع أشكال الأعمال الخطيرة على الأطفال.
    hazardous work, that may place at risk the life, the health or the physical or mental integrity of the adolescent, is prohibited. UN والمحظور هو الأعمال الخطرة التي يمكن أن تعرض للخطر حياة المراهق، أو صحته، أو سلامته البدنية أو العقلية.
    It is also concerned about the lack of legislation and specific administrative regulations defining and protecting children from exploitation in hazardous work. UN كما تشعر بالقلق إزاء عدم وجود تشريعات ولوائح إدارية محددة تعرف استغلال الأطفال في الأعمال الخطرة وتحميهم من ذلك.
    The Committee also welcomes the State party's efforts to prohibit hazardous work for persons below the age of 18. UN كما ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف لحظر تشغيل الأشخاص سن دون الثامنة عشرة في الأعمال الخطرة.
    Children in hazardous work were removed outright from the establishment but with restitution of unpaid benefits. UN وتمت إزالة الأطفال من الأعمال الخطرة في المؤسسات فوراً ولكن مع سداد الاستحقاقات غير المدفوعة.
    Dominica would definitely pay attention to the need to review the laws in order to protect children from hazardous work. UN وستولي دومينيكا بالتأكيد أهمية خاصة للحاجة إلى مراجعة القوانين من أجل حماية الأطفال من الأعمال الخطرة.
    The Committee further expresses its concern that self-employed children are not protected against hazardous work. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء عدم حماية الأطفال العاملين لحسابهم الخاص من الأعمال الخطرة.
    (iv) Admission to employment, including hazardous work UN `4` الالتحاق بالعمل، بما في ذلك العمل الخطر
    Mali had also signed or ratified international protocols on child labour, including the minimum age of work and the definition of hazardous work. UN وأضاف أن مالي وقَّعت أو صدَّقت أيضا على بروتوكولات دولية بشأن عمل الأطفال، وهي تشمل الحد الأدنى للعمل وتحديد العمل الخطر.
    Mali had also signed or ratified international protocols on child labour, including the minimum age of work and the definition of hazardous work. UN وأضاف أن مالي وقَّعت أو صدَّقت أيضا على بروتوكولات دولية بشأن عمل الأطفال، وهي تشمل الحد الأدنى للعمل وتحديد العمل الخطر.
    The Code further established that minors over age 14 and under age 18 could not be employed in hazardous work or in occupations that were damaging to their health. UN وينص القانون أيضا على أن القاصرين الذين يتجاوز عمرهم الـ 14 وهم دون الـ 18 لا يمكن توظيفهم في أعمال خطرة أو في مهن تضر بصحتهم.
    In particular, the Committee is concerned that children are being engaged by their families in hazardous work in order to meet production quotas imposed by the companies, yet data on child employment is not collected and analysed for remedial action. UN ويُقلِق اللجنةَ، على وجه الخصوص، أن الأسر تُشرِك أطفالها في أعمال خطرة لاستيفاء حصص الإنتاج التي تفرضها الشركات، ولكن البيانات بشأن عمل الأطفال لا تُجمَع ولا تحلَّل بغرض اتخاذ إجراءات تصحيحية.
    They also involve reorganization of work to protect pregnant workers from hazardous work conditions and flexible arrangements to accommodate parental demands in the post maternity phase. UN وهي تشمل أيضاً إعادة تنظيم العمل لحماية العاملات الحوامل من ظروف الأعمال الخطيرة واتخاذ ترتيبات مرونة لاستيعاب مطالب الأبوين في مرحلة ما بعد الأُمومة.
    The labour law had also addressed a number of issues related to the organization of work, the protection of the rights of workers and the prohibition of employing women and children in dangerous or hazardous work. UN وقد تناول قانون العمل أيضاً عدداً من القضايا المتصلة بتنظيم العمل، وحماية حقوق العمال وحظر استخدام النساء والأطفال في العمل الخطير أو المُضر.
    However, the Committee regrets the absence of a comprehensive list of hazardous work. UN لكن اللجنة تعرب عن أسفها لعدم وجود قائمة كاملة بالأعمال الخطرة.
    Children involved in hazardous work are highly exposed to work-related illnesses and injuries. UN فالأطفال الذين يزاولون أعمالاً خطرة معرضون أكثر من غيرهم إلى الأمراض والإصابات المرتبطة بالعمل.
    It is also concerned that national laws and regulations do not define the types of hazardous work prohibited to persons under 18 years. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن القوانين واللوائح الوطنية لا تُعرّف أصناف العمل الخطرة المحظورة بالنسبة للأشخاص دون سن 18 عاماً.
    Routine tests should be conducted free of charge for employees engaged in hazardous work. UN ويتعين إجراء فحوص دورية مجانية للعمال القائمين بأعمال خطرة.
    (b) To raise the minimum age for admission to hazardous work to 18 years; UN (ب) رفع الحد الأدنى لسن الإلحاق بالأعمال الخطيرة إلى 18 سنة؛
    It is also prohibited to assign any additional work, night work or hazardous work to the adolescent workers according to articles 8083 of the Labour Code. UN وتحظر المواد من 80 إلى 83 من قانون العمل تشغيل المراهقين ساعات إضافية أو أثناء الليل أو في أعمال محفوفة بالمخاطر.
    The ILO report further noted that main gaps identified are due to the absence of specific laws or regulations that specifically define the " worst forms of child labour " or " hazardous work " . UN وجاء في نفس التقرير أيضاً أن أهم الثغرات تعزى إلى عدم وجود قوانين أو لوائح محددة تعرّف بالضبط " أسوأ أشكال عمل الأطفال " أو " الأعمال المحفوفة بالمخاطر " (58).
    35. The Government was addressing increases in unemployment, underemployment and hazardous work. UN 35 - ومضت قائلة إن الحكومة تتصدى للزيادات في البطالة والعمالة الناقصة والأعمال الخطرة.
    It is also concerned that children involved in cotton harvesting may be at risk of exposure to hazardous work conditions. UN كما يساورها القلق إزاء احتمال تعرض الأطفال العاملين في حصاد القطن لظروف عمل خطرة.
    The decline was much greater for those engaged in hazardous work, by 26 per cent for the 5-17 year age group and 33 per cent for the 5-14 year age group. UN وكان الانخفاض أكبر بكثير في عدد الأطفال الذين يزاولون أعمالا خطرة بنسبة 26 في المائة للفئة العمرية 5 إلى 17 سنة، و 33 في المائة للفئة العمرية 5 إلى 14.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد