ويكيبيديا

    "hazards and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأخطار
        
    • بالأخطار
        
    • بأخطار
        
    • في ذلك المخاطر
        
    • للأخطار
        
    • أخطارا
        
    • بالمخاطر وبأوجه
        
    • مصادر الخطر
        
    • والأخطار ومواطن
        
    • المخاطر والأخطار
        
    • المخاطر والأمراض
        
    • المخاطر والمجازفات
        
    Most countries in the region are currently experiencing similar climate hazards, and regional cooperation could help address these threats. UN وتشهد معظم بلدان المنطقة حالياً مخاطر مناخية متشابهة، ويمكن للتعاون الإقليمي أن يساعد في التصدي لهذه الأخطار.
    4. hazards and Risks to human health and the environment UN الأخطار والمخاطر على صحة الإنسان والبيئة
    It provides an overview of the occurrence of disasters associated with natural hazards and highlights emerging trends. UN ويعطي التقرير لمحة عامة عن وقوع الكوارث المرتبطة بالأخطار الطبيعية ويسلط الضوء على الاتجاهات الناشئة.
    It provides an overview of the occurrence of disasters associated with natural hazards and highlights emerging trends. UN وهو يقدم لمحة عامة عن حصول الكوارث المرتبطة بالأخطار الطبيعية ويسلط الضوء على الاتجاهات الناشئة.
    All stakeholders are informed of hazards and risks of nanomaterials. UN إبلاغ جميع أصحاب المصلحة بأخطار ومخاطر المواد النانوية.
    5. Encourages the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction to enhance the coordination on the promotion of disaster reduction as well as to make available to the relevant United Nations entities information on options for natural disaster reduction, including severe natural hazards and extreme weather-related disasters and vulnerabilities; UN 5 - تشجع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث على دعم التنسيق بشأن تعزيز الحد من الكوارث وكذلك إتاحة المعلومات لكيانات الأمم المتحدة بشأن خيارات الحد من الكوارث الطبيعية، بما في ذلك المخاطر الطبيعية الشديدة والكوارث ومواطن الضعف المتصلة بالأحوال الجوية القصوى؛
    Objective of the Organization: To reduce risk and vulnerability to natural hazards and the impact of disasters UN هدف المنظمة: الحد من المخاطر وقابلية التعرض للأخطار الطبيعية والأثر المترتب على الكوارث
    It faced pervasive hydro-meteorological hazards and pest infestation. UN وإنها واجهت أخطارا متفشية تتعلق بالأرصاد الجوية والمياه وغزوات الحشرات.
    Access to information about natural hazards and the available risk reduction measures provides opportunities to reduce vulnerabilities. UN ويؤدي الحصول على المعلومات عن الأخطار الطبيعية والتدابير المتاحة للحد من المخاطر إلى إتاحة الفرص للحد من مواطن الضعف.
    Developing countries, particularly in Africa, were the most exposed to such hazards and the least prepared for them. UN وتعتبر البلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا، هي الأكثر تعرضاً لهذه الأخطار والأقل استعداداً لمواجهتها.
    Other factors, such as high energy and transportation costs and vulnerability to natural hazards and disasters, must be included in this equation. UN وينبغي أن تدرج في هذه المعادلة عوامل أخرى، مثل ارتفاع تكاليف الطاقة والنقل وأوجه الضعف حيال الأخطار والكوارث الطبيعية.
    Those impacts are often coupled with the effects of natural hazards and global challenges such as the food, fuel and financial crises. UN وكثيرا ما تقترن تلك التأثيرات بآثار الأخطار الطبيعية والتحديات العالمية مثل أزمتي الغذاء والوقود والأزمة المالية.
    In addition, the Subcommittee at its thirty-ninth session would address space debris impact hazards and shielding. UN واضافة الى ذلك، تتناول اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين الأخطار المرتبطة بأثر الحطام الفضائي وكيفية درئها.
    The Subcommittee discusses space debris impact hazards and shielding. UN تناقش اللجنة الفرعية الأخطار المرتبطة بأثر الحطام الفضائي وكيفية درئها.
    Risk awareness and education were also on national agendas, with initiatives to build knowledge of local hazards and risks through primary and secondary education. UN وكذلك وُضع الوعي بالمخاطر والتعليم بشأنها على جداول أعمال الدول، مع اتخاذ مبادرات لبناء المعرفة بالأخطار والمخاطر المحلية أثناء التعليم الابتدائي والثانوي.
    Objective of the Organization: To reduce vulnerability to natural hazards and ensure effective international support to reduce the impact of disasters. UN هدف المنظمة: الحد من شدة التأثر بالأخطار الطبيعية وكفالة الدعم الدولي الفعال لتخفيف أثر الكوارث.
    Within Europe, interest can be seen in the expanding research budget and output related to hazards and risk management practices of the European Commission's Directorate General Joint Research Centre. UN وفي أوروبا، يتجلى الاهتمام بهذا المجال في زيادة ميزانية ونتائج البحوث التي يقوم بها مركز البحوث المشتركة التابع للإدارة العامة للمفوضية الأوروبية، والتي تتعلق بالأخطار وممارسات إدارة المخاطر.
    7. Request WHO to increase awareness on the hazards and risks of mercury dental amalgams. UN 7- مطالبة منظمة الصحة العالمية بزيادة الوعي بأخطار ومخاطر السبائك المحتوية على زئبق المستخدمة في طب الأسنان.
    It provides an overview of the occurrence of disasters associated with natural hazards and highlights emerging trends, their implications for humanitarian action and key challenges. UN ويقدم التقرير استعراضا عاما لما وقع من كوارث ترتبط بأخطار طبيعية، ويبرز الاتجاهات الناشئة وانعكاساتها على العمل الإنساني، وكذلك التحديات الرئيسية المطروحة.
    " 6. Also encourages the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction to enhance the coordination on the promotion of disaster reduction as well as to make available to the relevant United Nations entities information on options for natural disaster reduction, including severe natural hazards and extreme weather-related disasters and vulnerabilities; UN " 6 - تشجع أيضا فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث على دعم التنسيق بشأن تعزيز الحد من الكوارث وكذلك إتاحة المعلومات لكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن خيارات الحد من الكوارث الطبيعية، بما في ذلك المخاطر الطبيعية الشديدة والكوارث ومواطن الضعف المتصلة بالأحوال الجوية القصوى؛
    Objective of the Organization: To reduce risk and vulnerability to natural hazards and the impact of disasters UN هدف المنظمة: الحد من المخاطر وقابلية التعرض للأخطار الطبيعية والأثر المترتب على الكوارث
    UNIKOM expressed concern that without remedial action the entire facility would rapidly fall into disrepair, leading to operational hazards and additional expense. UN وقد أعربت البعثة عن القلق من أنه ما لم تتخذ أي إجراءات علاجية سرعان ما سيتداعى المرفق بأكمله مما يجر أخطارا تشغيلية ونفقات إضافية.
    Knowledge of the hazards and the social, economic and environmental vulnerabilities that societies face, and of how these are changing both in the short-term and over the long term, is the starting point for reducing disaster impacts. UN إن الإلمام بالمخاطر وبأوجه الضعف الاجتماعية والاقتصادية والبيئية التي تواجهها المجتمعات وبكيفية تغيُّرها على الأجلين القصير والطويل، هو نقطة الانطلاق نحو الحد من آثار الكوارث.
    To prevent and reduce the risk of and vulnerability to natural hazards and the impact of disasters UN درء المخاطر الناشئة من مصادر الخطر الطبيعية والوقاية من الضعف في مواجهتها ومن تأثير الكوارث والحد من ذلك.
    The International Strategy for Disaster Reduction provided the framework for collaboration on the development of methodologies to systematically characterize, measure, assess and respond to weather-related disasters, hazards and vulnerabilities at the local, national, regional and international levels. UN والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث توفر إطار التعاون في مجال القيام، بطريقة منتظمة، بصياغة منهجيات تتيح تشخيص وقياس وتقييم الكوارث والأخطار ومواطن الضعف المتصلة بالمناخ، والحد منها إن أمكن، على الصعد الإقليمية والوطنية والدولية.
    E. Natural hazards and risks UN هاء - المخاطر والأخطار الطبيعية
    473. Article 193 thereof requires employers to take out insurance covering the workers against occupational hazards and diseases, giving workers the right to medical and health benefits for occupational hazards. UN 473- والمادة 193 من القانون المذكور تقتضي من أصحاب العمل تأمين العاملين ضد المخاطر والأمراض المهنية ومنح العاملين الحق في التمتع بالمزايا الطبية والصحية فيما يتعلق بالمخاطر المهنية.
    E. Natural hazards and risks UN هاء - المخاطر والمجازفات الطبيعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد