The examples document the potential of HCBD releases from former waste disposal. | UN | وتوثق الأمثلة إمكانيات إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور من عمليات التخلص من النفايات السابقة. |
Substitution of the relevant chlorinated chemicals in specific applications can also contribute to a limited extent to reduce the production quantities of these substances and can thus also slightly contribute to reducing the corresponding HCBD releases. | UN | كما يمكن أن يسهم إحلال المواد الكيميائية المكلورة في استخدامات معينة بصورة محدودة إلى خفض كميات الإنتاج من هذه المواد ومن ثم الإسهام بصورة طفيفة في خفض إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور المقابلة. |
The examples document the potential of HCBD releases from former waste disposal. | UN | وتوثق الأمثلة إمكانيات إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور من عمليات التخلص من النفايات السابقة. |
HCBD releases from a disused waste dump contaminated groundwater (and indoor air) in the UK (COT, 2000). | UN | وقد أدت إطلاقات البيوتادايين السداسي الكلور من مدفن للنفايات غير المستعملة إلى تلوث المياه الجوفية (والهواء الداخلي في المملكة المتحدة) (COT، 2000). |
Most of the specific information on HCBD releases is scarce and obsolete (UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add2, section 2.1.3). | UN | 39 - المعلومات المحددة عن إطلاقات مادة البيوتادايين سداسي الكلور شحيحة ومتقادمة (UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add2، القسم 2-1-3). |
It was also reported that HCBD releases can take place during waste incineration, and that combustion sources of HCBD are similar to those of dioxins, furans and hexachlorobenzene (Environment Canada 2000). | UN | كما أبلغ عن أن اطلاقات هذه المادة يمكن أن تحدث خلال ترميد النفايات، وأن مصادر حرق هذه المادة تتماثل مع تلك الخاصة بالديوكسين والفيوران وسداسي كلور البنزين (وكالة البيئة في كندا، 2000). |
In 1997, European chlorine industry emitted two kg HCBD into the air and 100 kg into water (WCC, 2002), and during 2001 - 2010 the average annual HCBD releases to air were 0.91 kg and to water 78.7 kg, estimated in the Euro Chlor COCEM project (WCC 2011). | UN | ففي عام 1997، تسببت صناعة الكلور الأوروبية في انبعاث كيلوغرامين من البيوتادايين في الهواء ومائة كيلوغرام في الماء (المجلس العالمي للكلور، 2002) وخلال الفترة 2001-2010 بلغ المتوسط السنوي من كميات البيوتادايين المتسربة إلى الهواء 0,91 كيلوغرام، وإلى الماء 78,7 كيلوغرام، حسب ما قُدرت في مشروع COCEM التابع لرابطة يوروكلور (المجلس العالمي للكلور، 2011). |
Most measures to reduce unintentional releases of persistent organic pollutants from such processes will lead to significant reduction of HCBD releases. | UN | وستؤدي معظم التدابير الرامية إلى خفض الإطلاقات غير المتعمدة للملوثات العضوية الثابتة من هذه العمليات إلى إحداث خفض كبير في إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور. |
The 4th statement in the conclusion is about unintentional by-product formation and states that measures to reduce other POPs will also reduce HCBD releases. | UN | ويتعلق البيان الرابع من الخلاصة بتكوين المنتجات الثانوية غير المتعمدة، ويذكر أن التدابير لخفض الملوثات العضوية الثابتة الأخرى ستؤدي أيضاً إلى خفض إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور. |
Examples document the potential for HCBD releases from former waste disposal sites. | UN | 80 - وتوثق الأمثلة احتمالات إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور من مواقع التخلص من النفايات السابقة. |
Most measures taken to reduce such POP releases will also lead to a significant reduction of HCBD releases. | UN | وسوف تؤدي معظم التدابير التي تتخذ لخفض إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة إلى إحداث خفض كبير في إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور. |
Examples document the potential for HCBD releases from former waste disposal. | UN | 87 - توثق الأمثلة احتمالات إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور من عملية التخلص من النفايات السابقة. |
Most measures to reduce unintentional releases of POPs from such processes will lead to significant reduction of HCBD releases. | UN | وستؤدي معظم التدابير الرامية إلى خفض الإطلاقات غير المتعمدة للملوثات العضوية الثابتة من هذه العمليات إلى إحداث خفض كبير في إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور. |
As a consequence, the further substitution of the relevant chlorinated solvents in their specific applications can only contribute to a limited extent in reducing the production quantities of these substances, and can thus have only limited contribution to reducing corresponding HCBD releases. | UN | لذا، لا يمكن أن تسهم مواصلة الإحلال إلا بقدر محدود في خفض كميات إنتاج هذه المواد ومن ثم لا يمكن أن تسهم إلا بقدر محدود في خفض إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور المقابل. |
The 4th statement in the conclusion is about unintentional by-product formation and states that measures to reduce other POPs will also reduce HCBD releases. | UN | ويتعلق البيان الرابع من الخلاصة بتكوين المنتجات الثانوية غير المتعمدة، ويذكر أن التدابير لخفض الملوثات العضوية الثابتة الأخرى ستؤدي أيضاً إلى خفض إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور. |
Substitution of the relevant chlorinated solvents in specific applications can also contribute to a limited extent to reduce the production quantities of these substances and can thus also slightly contribute to reducing the corresponding HCBD releases. | UN | كما يمكن أن يسهم إحلال المذيبات المكلورة في استخدامات معينة بصورة محدودة إلى خفض كميات الإنتاج من هذه المواد ومن ثم الإسهام بصورة طفيفة في خفض إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور المقابلة. |
Examples document the potential for HCBD releases from former waste disposal sites. | UN | 92 - وتوثق الأمثلة احتمالات إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور من مواقع التخلص من النفايات السابقة. |
Most measures taken to reduce such POP releases will also lead to a significant reduction of HCBD releases. | UN | وسوف تؤدي معظم التدابير التي تتخذ لخفض إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة إلى إحداث خفض كبير في إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور. |
Most measures to reduce unintentional releases of POPs from such processes will lead to significant reduction of HCBD releases. | UN | وستؤدي معظم التدابير الرامية إلى خفض الإطلاقات غير المتعمدة للملوثات العضوية الثابتة من هذه العمليات إلى إحداث خفض كبير في إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور. |
HCBD releases from a disused waste dump contaminated groundwater (and indoor air) in the UK (COT, 2000). | UN | وقد أدت إطلاقات البيوتادايين السداسي الكلور من مدفن للنفايات غير المستعملة إلى تلوث المياه الجوفية (والهواء الداخلي في المملكة المتحدة) (COT، 2000). |
Most of the specific information on HCBD releases is scarce and obsolete (UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add2, section 2.1.3). | UN | 39 - المعلومات المحددة عن إطلاقات مادة البيوتادايين سداسي الكلور شحيحة ومتقادمة (UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add2، القسم 2-1-3). |
It was also reported that HCBD releases can take place during waste incineration, and that combustion sources of HCBD are similar to those of dioxins, furans and hexachlorobenzene (Environment Canada 2000). | UN | كما أبلغ عن أن اطلاقات هذه المادة يمكن أن تحدث خلال ترميد النفايات، وأن مصادر حرق هذه المادة تتماثل مع تلك الخاصة بالديوكسين والفيوران وسداسي كلور البنزين (وكالة البيئة في كندا، 2000). |
In 1997, European chlorine industry emitted two kg HCBD into the air and 100 kg into water (WCC, 2002), and during 2001 - 2010 the average annual HCBD releases to air were 0.91 kg and to water 78.7 kg, estimated in the Euro Chlor COCEM project (WCC 2011). | UN | ففي عام 1997، تسببت صناعة الكلور الأوروبية في انبعاث كيلوغرامين من البيوتادايين في الهواء ومائة كيلوغرام في الماء (المجلس العالمي للكلور، 2002) وخلال الفترة 2001-2010 بلغ المتوسط السنوي من كميات البيوتادايين المتسربة إلى الهواء 0,91 كيلوغرام، وإلى الماء 78,7 كيلوغرام، حسب ما قُدرت في مشروع COCEM التابع لرابطة يوروكلور (المجلس العالمي للكلور، 2011). |