ويكيبيديا

    "hdi projects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاريع المبادرة
        
    • مشاريع مبادرة التنمية البشرية
        
    • لمشاريع مبادرة التنمية البشرية
        
    This poses difficulties for UNDP since all HDI projects must be executed by United Nations organizations. UN وهذا يشكل صعوبات للبرنامج الإنمائي، إذ أن جميع مشاريع المبادرة يجب أن تنفذها منظمة تابعة للأمم المتحدة.
    HDI projects constitute instruments for transfer of best practices within the region and the country. UN وتشكل مشاريع المبادرة أدوات لنقل أفضل الممارسات داخل اﻹقليم والبلد.
    The mission also concluded that HDI projects objectives were being pursued very successfully and were making a clear difference in the well-being of an estimated 3.6 per cent of rural poor. UN كما خلصت إلى أن أهداف مشاريع المبادرة يجري تحقيقها بنجاح كبير وتُحدث فرقا واضحا في رفاه نسبة من فقراء الأرياف تقدر بـ 3.6 في المائة.
    HDI projects are focused on the poorest rural populations. UN وتركز مشاريع مبادرة التنمية البشرية على أشد سكان المناطق الريفية فقرا.
    Primary schools themselves made 4,600 green boards, using materials provided by the HDI projects. UN وتولت المدارس الابتدائية ذاتها صنع ٦٠٠ ٤ سبورة خضراء اللون باستخدام مواد مأخوذة من مشاريع مبادرة التنمية البشرية.
    The review concluded, inter alia, that the objectives and content of all HDI projects are in full conformity with the relevant provisions of the Governing Council and Executive Board decisions. UN وخلص الاستعراض في جملة أمور إلى أن أهداف ومضامين مشاريع مبادرة التنمية البشرية تتفق بالكامل مع الأحكام ذات الصلة من مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي.
    This would have a direct bearing on improving the cost-effectiveness and sustainability of the HDI projects while keeping within the framework of the Executive Board mandate. UN وقد يؤثر هذا بصورة مباشرة في زيادة فعالية التكاليف والاستدامة بالنسبة لمشاريع مبادرة التنمية البشرية مع البقاء ضمن إطار ولاية المجلس التنفيذي.
    5. The mission found that overall, all HDI projects were meeting their individual project objectives very effectively and successfully. UN 5 - خلصت البعثة إلى أن جميع مشاريع المبادرة عموما تحقق الأهداف المرجوة منها بقدر كبير من الفعالية والنجاح.
    21. The mission noted the importance of continuous monitoring and evaluation in order to document the performance and impact of HDI projects. UN 21 - لاحظت البعثة أهمية موالاة الرصد والتقييم من أجل توثيق أداء مشاريع المبادرة وآثارها.
    This would provide reliable evidence on the differences that HDI projects have made on the lives of the poor and feedback and learning for future interventions. UN ومن شأن هذا أن يوفر أدلة يعول عليها في تلمس جوانب الاختلاف التي جدت على حياة الفقراء من جراء مشاريع المبادرة وأن يهيئ محصلة من التعليقات والدروس المستفادة من أجل الأنشطة المقبلة.
    A high percentage of the HDI-target villages has now developed the capability to continue on their own outside the HDI projects. UN وهناك نسبة مئوية كبيرة من القرى التي تستهدفها مبادرة التنمية البشرية اكتسبت حاليا القدرة على الاستمرار معتمدة على نفسها خارج إطار مشاريع المبادرة.
    The difference only exceeds 15 per cent on indicators measuring aspects where HDI projects have made specific efforts, such as distribution of pesticides, fertilizer, and access to credit through SRGs. UN ولا يتجاوز الفرق نسبة 15 في المائة إلا في المؤشرات التي تقيس الجوانب التي بذلت فيها مشاريع المبادرة جهودا محددة، مثل توزيع المبيدات، والأسمدة، والحصول على الائتمان عن طريق مجموعات الاعتماد على الذات.
    Possible sources for these services include local NGOs, groupings of people trained in HDI projects, and local companies. UN ومن المصادر الممكنة لتوفير هذه الخدمات المنظمات غير الحكومية المحلية وتجمعات الأشخاص المتدربين على مشاريع المبادرة والشركات المحلية.
    6. The success and challenges which the individual HDI projects faced and their impact on the poorest communities in the various sectors were also carefully assessed and evaluated. UN 6 - وأجري أيضا تقييم دقيق لنجاح فرادى مشاريع المبادرة والتحديات التي واجهتها والأثر الذي خلفته على أفقر المجتمعات المحلية في شتى القطاعات.
    HDI projects have also made significant contributions to the universal use of iodized salt for the treatment of iodine-deficiency disorders. UN ووفرت مشاريع مبادرة التنمية البشرية إسهامات كبيرة أيضا لتعميم الملح المعالج باليود، لمعالجة الاضطرابات الناجمة عن الإصابة بنقص اليود.
    The assessment mission also comprised independent technical consultants who undertook thorough evaluations of each of the HDI projects under the supervision of the team leader. UN وضمت بعثة التقييم أيضا استشاريين تقنيين مستقلين اضطلعوا بإجراء تقييمات وافية لكل مشروع من مشاريع مبادرة التنمية البشرية تحت إشراف قائد للفريق.
    Project staff will work with communities to facilitate village development activities across a range of sectors in a holistic manner, rather than on a sector-by-sector approach, as was the case with previous HDI projects. UN وسيعمل موظفو المشاريع مع المجتمعات المحلية لتيسير أنشطة تنمية القرى عبر مجموعة من القطاعات بطريقة شاملة بدلا من نهج تناول كل قطاع على حدة، كما حدث في مشاريع مبادرة التنمية البشرية السابقة.
    These agencies have assigned full-time international chief technical advisers (CTAs) to manage projects and are accountable for the financial and human resources under HDI projects. UN وقد عينت هذه الوكالات كبار مستشارين تقنيين دوليين ليقوموا، على أساس التفرغ الكامل، بإدارة المشاريع وليخضعوا للمساءلة بشأن الموارد المالية والبشرية في إطار مشاريع مبادرة التنمية البشرية.
    Impact of HDI projects UN جيم - تأثير مشاريع مبادرة التنمية البشرية
    Training in improved farming techniques, horticulture, livestock, fishery, and woodlots planting have been imparted through HDI projects. UN وجرى من خلال مشاريع مبادرة التنمية البشرية توفير التدريب على أساليب الزراعة المحسّنة وزراعة البساتين وتربية الماشية وصيد اﻷسماك وزراعة الغابات.
    The mission found that the contents and objectives of all HDI projects are in full conformity with the relevant decisions of the Governing Council and Executive Board and that while projects face certain important challenges, appropriate systems are in place to manage the changes that will be necessary. English UN ورأت البعثة أن مضمون وأهداف كافة مشاريع مبادرة التنمية البشرية متفقة تماما مع مقررات مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي ذات الصلة وأن النظم المناسبة قائمة ﻹدارة التغييرات التي ستلزم، ولو أن المشاريع تواجه تحديات هامة معينة.
    The BNAP will work in parallel with the next phase of HDI projects and will provide humanitarian needs assistance to the residents of the Northern Rakhine State. UN وسيعمل برنامج المساعدة المتعلقة بتوفير الاحتياجات الأساسية على نحو مواز للمرحلة التالية لمشاريع مبادرة التنمية البشرية وسيقدم المساعدات من الاحتياجات الإنسانية إلى سكان ولاية راخيني الشمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد