ويكيبيديا

    "he addressed to me" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وجهها إلي
        
    • وجهها إليﱠ
        
    • وجهها لي
        
    • وجهها إليّ
        
    • خصني بها
        
    • وجهها الي
        
    • وجهه إليﱠ
        
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Turkey for his statement, which indeed was very welcome, and for the words he addressed to me. UN الرئيس: أشكر ممثل تركيا على بيانه الذي كان بالفعل موضع ترحيب شديد، وعلى الكلمات التي وجهها إلي.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Egypt for his statement and for the kind words he addressed to me. UN الرئيس: أشكر ممثل مصر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إليﱠ.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of China for his statement and the kind words he addressed to me. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها لي.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Sweden for his announcement and for the kind words he addressed to me. UN الرئيس: أشكر ممثل السويد على إعلانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إليّ.
    We all appreciate his untiring efforts in negotiating this issue and we also appreciate the alternatives he has already drawn up concerning the possible approaches to appropriate arrangements. I wish to thank him also for the kind words he addressed to me. UN ونحن جميعا نقدر الجهود الدؤوبة التي يبذلها في التفاوض حول هذه القضية، كما أننا نقدر البدائل التي طرحها فيما يتعلق بالنُهج الممكنة لمسألة الترتيبات المناسبة. ,اود أن أشكره كذلك على العبارات الطيبة التي خصني بها.
    The Chairman: On behalf of the officers of the Committee, as well as on my own behalf, I thank the representative of Germany for the kind words he addressed to me and to other officers of the Committee. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن أعضاء مكتب اللجنة وباﻷصالة عن نفسي، أشكر ممثل ألمانيا على الكلمات الرقيقة التي وجهها الي وإلى أعضاء مكتب اللجنة اﻵخرين.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Nigeria for his statement and the words of friendship he addressed to me and to those who have preceded me in this post. UN الرئيس (متحدثا بالفرنسية): أشكر ممثل نيجيريا على بيانه وعبارات المودة التي وجهها إلي وإلى من سلفوني في هذا المنصب.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Argentina for his statement and the kind words he addressed to me. UN الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: أشكر ممثل اﻷرجنتين على بيانه والعبارات اللطيفة التي وجهها إلي.
    The President: I thank the representative of Cuba for the kind words he addressed to me. UN الرئيسة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل كوبا على الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Italy for his statement and for the encouraging and kind words he addressed to me. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل ايطاليا على بيانه وعلى العبارات المشجعة واللطيفة التي وجهها إليﱠ.
    The PRESIDENT: I thank Ambassador Puja for the statement that he made and also for the kind words he addressed to me. UN الرئيس (تكلَّم بالإنكليزية) أشكر السفير بوجا على بيانه وكذلك على الكلمات الطيبة التي وجهها إلي.
    The President (spoke in Russian): I thank the representative of Australia for the kind words he addressed to me. UN الرئيس (تكلم بالروسية): أشكر ممثل أستراليا على الكلمات الطيبة التي وجهها إلي.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Ukraine for his statement and for the kind words he addressed to me. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل أوكرانيا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها لي.
    The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of Greece for his statement and for the kind words he addressed to me. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل اليونان المحترم على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها لي.
    The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the distinguished Ambassador for the statement and for the kind words he addressed to me. UN الرئيس )متحدثا بالاسبانية( أشكر السفير الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها لي.
    That has already taken place, and I thank Ambassador Jarmo Sareva of Finland for the kind words he addressed to me and to the other members of the Bureau. UN وقد حدث ذلك بالفعل, وأود أن أشكر السفير يارمو ساريفا ممثل فنلندا على العبارات الرقيقة التي وجهها إليّ وإلى سائر أعضاء المكتب.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the Special Coordinator on anti—personnel mines for introducing his report on progress in his consultations, and for the kind words he addressed to me. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: شكراً للمنسق الخاص المعني باﻷلغام المضادة لﻷفراد على عرضه تقريره بشأن التقدم الذي أحرزه في المشاورات التي يجريها وعلى الكلمات الطيبة التي خصني بها.
    The Chairman: I thank the representative of Austria, Mr. Thomas Stelzer, Vice-Chairman of the Committee, for the kind remarks he addressed to me, and I certainly look forward to a very harmonious working relationship. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل النمسا السيد توماس ستلزر، نائب رئيس اللجنة على الكلمات الرقيقة التي وجهها الي وأتطلع بالتأكيد إلى قيام علاقة عمل منسجمة.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Sweden for his statement and for the kind words he addressed to me. UN الرئيس: أشكر ممثل السويد على كلمته وعلى ما وجهه إليﱠ من عبارات رقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد