ويكيبيديا

    "he also claims that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويدعي أيضاً أن
        
    • كما يدعي أن
        
    • كما يدعي أنه
        
    • ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أن
        
    • ويدعي أيضا أن
        
    • ويؤكد أيضاً أن
        
    • ويدعي أيضاً أنه
        
    • ويدعي المشتكي كذلك أنه
        
    he also claims that the human rights violations in Algeria are systematic. UN ويدعي أيضاً أن انتهاكات حقوق الإنسان في الجزائر تتم بصورة منهجية.
    he also claims that the human rights violations in Algeria are systematic. UN ويدعي أيضاً أن انتهاكات حقوق الإنسان في الجزائر تتم بصورة منهجية.
    he also claims that the Supreme Court failed to consider evidence from the official records, which allegedly tended to exculpate the accused. UN كما يدعي أن المحكمة العليا تقاعست عن النظر في قرائن موجودة في المحاضر الرسمية تتجه، حسب زعمه، إلى تبرئة المتهم.
    he also claims that he filed an objection to the judge, however the judge ignored his request. UN كما يدعي أنه قدم اعتراضاً إلى القاضي، ولكن القاضي تجاهل هذا الطلب.
    he also claims that the method of execution by hanging constitutes cruel, inhuman or degrading treatment. UN ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أن طريقة الإعدام شنقاً تشكل معاملة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة.
    he also claims that the Family Court deliberately prolonged the proceedings to prevent him from appealing and from entering the country. UN ويدعي أيضا أن محكمة اﻷسرة أطالت عمدا من الاجراءات لمنعه من الاستئناف ومن دخول البلد.
    he also claims that, because of the lapse of time, potential defence witnesses could no longer be traced. UN ويدعي أيضاً أن مرور الوقت يجعل من غير الممكن العثور على شهود النفي المحتملين.
    he also claims that the alleged violation of the Convention is related to the activities of the housing agency, not those of the landlords. UN ويدعي أيضاً أن الانتهاك المدعى وقوعه للاتفاقية يتصل بأنشطة وكالة الإسكان، لا بأنشطة أصحاب الملك.
    he also claims that the conduct complained of amounted to breaches of articles 1, 2, 17 and 26 of the Covenant. UN ويدعي أيضاً أن السلوك الذي يشكو منه يُعتبر بمثابة انتهاك للمواد 1 و2 و17 و26 من العهد.
    he also claims that the State party violated his family's rights under article 7 of the Covenant. UN ويدعي أيضاً أن الدولة الطرف انتهكت حقوق أسرته بموجب المادة 7 من العهد.
    he also claims that torture is a systematic practice by the secret services and that its agents act with impunity. UN ويدعي أيضاً أن التعذيب يُمارس فيها بانتظام من جانب دوائر المخابرات وأن عملاءها يتصرفون في كنف الإفلات من العقاب.
    he also claims that torture is a systematic practice by the secret services and that its agents act with impunity. UN ويدعي أيضاً أن التعذيب يُمارس فيها بانتظام من جانب دوائر المخابرات وأن عملاءها يتصرفون في كنف الإفلات من العقاب.
    he also claims that the first opportunity he had to engage a private lawyer was at the inquest. UN كما يدعي أن أول فرصة أتيحت لـه لانتداب محامٍ خاص كانت أثناء التحقيق.
    he also claims that the conditions of his transportation to the Supreme Court breached article 7 of the Covenant. UN كما يدعي أن ظروف نقله إلى المحكمة العليا تشكل خرقاً لأحكام المادة 7 من العهد.
    he also claims that the conditions of his transportation to the Supreme Court breached article 7 of the Covenant. UN كما يدعي أن ظروف نقله إلى المحكمة العليا تشكل خرقاً لأحكام المادة 7 من العهد.
    he also claims that he filed an objection to the judge, however the judge ignored his request. UN كما يدعي أنه قدم اعتراضاً إلى القاضي، ولكن القاضي تجاهل هذا الطلب.
    he also claims that several witnesses who had testified against him had an interest in the case. UN كما يدعي أنه كانت للعديد من الشهود الذين شهدوا ضده مصلحة في القضية.
    he also claims that his mother and sister are victims of a violation of articles 17 and 23, paragraph 1 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أن أمه وأخته وقعتا ضحية انتهاك المادة 17 والفقرة 1 من المادة 23 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    he also claims that the police refused to allow him to remain at the hospital, contrary to the doctor's advice. UN ويدعي أيضا أن الشرطة رفضت السماح له بالبقاء في المستشفى على عكس نصيحة الطبيب.
    he also claims that his torturers were assisted by a doctor, to ensure that torture was applied in the most effective doses. UN ويؤكد أيضاً أن معذبيه كانوا يستعينون بطبيب يحدد جرعات مستويات التعذيب الملائمة.
    he also claims that the police threatened and hit him and that he was in considerable distress during the interrogations. UN ويدعي أيضاً أنه تعرض للتهديد والضرب من جانب الشرطة وأنه كان في حالة من اﻷسى الشديد أثناء استجوابه.
    3.2 he also claims that while being held in Australian prisons, he was subjected to treatment amounting to torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment by other inmates or by prison guards. UN 3-2 ويدعي المشتكي كذلك أنه خضع لمعاملة تبلغ حدّ التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة على يد سجناء آخرين أو حراس السجن أثناء وجوده في سجون أسترالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد