ويكيبيديا

    "he attempted to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حاول
        
    • محاولته
        
    • قد سعى إلى
        
    • وحاول أن
        
    At 9.30 p.m. he attempted to re-enter the bathhouse but was prevented from doing so by two men in civilian clothes. UN وفي الساعة التاسعة والنصف مساء، حاول الدخول من جديد إلى الحمام لكن منعه من ذلك رجلان يرتديان ملابس مدنية.
    In his new position, it is claimed that he attempted to improve efficiency and eradicate corruption. UN ويُدعى أنه حاول في مركزه الجديد أن يحسن الكفاءة ويقضي على الفساد.
    Nor is there any evidence in the file that he attempted to inform his family of the seriousness of his condition in the months prior to his death. UN ولا يوجد أي دليل أيضاً في الملف على أنه حاول إبلاغ أسرته بخطورة حالته في الشهور السابقة لوفاته.
    Just half an hour later, a second Palestinian bomber was intercepted as he attempted to perpetrate yet another terrorist attack in northern Jerusalem. UN وبعد نصف ساعة فقط، جرى إيقاف مفجِّر فلسطيني آخر في أثناء محاولته ارتكاب هجوم إرهابي آخر شمالي القدس.
    Nor is there any evidence in the file that he attempted to inform his family of the seriousness of his condition in the months prior to his death. UN ولا يوجد أي دليل أيضاً في الملف على أنه حاول إبلاغ أسرته بخطورة حالته في الشهور السابقة لوفاته.
    In his new position, it is claimed that he attempted to improve efficiency and eradicate corruption. UN ويُدعى أنه حاول في مركزه الجديد أن يحسن الكفاءة ويقضي على الفساد.
    Obstacles were encountered, however, when he attempted to visit the military and police detention centres in Kinshasa and Bukavu. UN غير أنه صادف عقبات عندما حاول زيارة معتقلات الجيش والشرطة في كنيشاسا وبوكافو.
    The eyewitness further testified that when he attempted to help the deceased, one of the men fired a shot at him. UN وكذلك شهد شاهد العيان بأنه عندما حاول مساعدة القتيل أطلق أحد الرجلين النار عليه.
    According to the investigation, he attempted to escape from the police station by jumping through a window pane, which caused his cut wrist. UN ووفقاً للتحقيق، تبين أنه حاول الهروب من مركز الشرطة بالقفز من نافذة زجاجية، مما تسبب في جرح في معصمه.
    When apprehended, he attempted to bribe a local policeman. UN وعندما قُبض عليــه، حاول إرشــاء شرطــي محلــي.
    On 26 April 2012, he attempted to complain to a judge, but the latter refused to initiate proceedings. UN وفي 26 نيسان/أبريل 2012، حاول صاحب البلاغ أن يشتكي إلى قاضٍ، ولكن القاضي رفض اتخاذ إجراءات.
    United States forces had been prepared to capture him if he attempted to surrender. UN فقد كانت قوات الولايات المتحدة على استعداد لإلقاء القبض عليه إذا حاول الاستسلام.
    he attempted to force her to take part in pornographic films and photographs, which she refused. UN وقد حاول إرغامها على الاشتراك في أفلام وصور إباحية، وقد رفضت ذلك.
    It was established that the Albanian national killed in this incident was once already captured by the Yugoslav authorities as he attempted to illegally cross the State border and was handed over to the Albanian authorities. UN وقد ثبت أن السلطات اليوغوسلافية كانت قد ألقت القبض بالفعل فيما مضى على المواطن اﻷلباني الذي قتل في هذه الحادثة حين حاول عبور حدود الدولة اليوغوسلافية بصورة غير قانونية، وسلمته إلى السلطات اﻷلبانية.
    He reported being threatened that his relatives would be killed if he attempted to escape. UN وأشار إلى أنه هُدد بقتل أقاربه إذا حاول الهرب.
    On 26 April 2012, he attempted to complain to a judge, but the latter refused to initiate proceedings. UN وفي 26 نيسان/أبريل 2012، حاول صاحب البلاغ أن يشتكي إلى قاضٍ، ولكن القاضي رفض اتخاذ إجراءات.
    In 2007, he attempted to lodge a first information report, but the police refused to register it. UN وفي عام 2007، حاول تقديم محضر أول، ولكن الشرطة رفضت تسجيله.
    I have interrupted a broadcast from your President in which he attempted to defame a brave young woman. Open Subtitles لقد قاطعتُ بثّ رئيسكم في محاولته لتشويه سمعة امرأة شابة شجاعة
    In another incident, in September 2011, Syrian forces killed a man as he attempted to cross the border into Turkey. UN وفي حادثة أخرى وقعت في أيلول/سبتمبر 2011، قتلت القوات السورية رجلاً أثناء محاولته عبور الحدود إلى تركيا.
    It also notes, with reference to the documents provided by the author, that there is no evidence that he attempted to institute criminal proceedings in relation to this attempted forced confession during the pre-trial investigation. UN كما تحيط اللجنة علماً، مشيرةً إلى الوثائق المقدمة من صاحب البلاغ، بأنه ليس هناك دليل على أن صاحب البلاغ قد سعى إلى إقامة دعوى جنائية بشأن هذه المحاولة لانتزاع اعترافاتٍ قسرية منه أثناء التحقيق السابق للمحاكمة.
    he attempted to escape on his scooter but he fell off and then fled on foot. UN وحاول أن يهرب بدراجته البخارية ولكنه سقط منها ثم فرّ على قدميه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد