ويكيبيديا

    "he expressed concern at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأعرب عن قلقه إزاء
        
    • وأعرب عن القلق إزاء
        
    • أعرب عن القلق إزاء
        
    • أعرب عن قلقه إزاء
        
    • وأعرب عن قلقه من
        
    he expressed concern at the evidence of the increasing vulnerability of the Caribbean region, which faces crises in food and energy security while dealing with the impact of climate change and global financial turmoil. UN وأعرب عن قلقه إزاء الأدلة التي تشير إلى تزايد ضعف منطقة البحر الكاريبي التي تعاني أزمات في مجالي الغذاء وأمن الطاقة وتواجه في آن واحد آثار تغير المناخ والاضطرابات المالية العالمية.
    he expressed concern at the serious overcrowding at the main police custody facility in Ulaanbaatar, the Centre for Forced Detention. UN وأعرب عن قلقه إزاء الاكتظاظ الشديد في مرفق احتجاز الشرطة الرئيسي بأولانباتار، وهو مركز الاحتجاز القسري.
    he expressed concern at the secrecy surrounding the application of the death penalty and the cruel treatment of prisoners on death row. UN وأعرب عن قلقه إزاء السرية التي تحيط بتنفيذ عقوبة الإعدام والمعاملة القاسية التي يلقاها السجناء الذين ينتظرون الموت.
    he expressed concern at the recent restrictions put on freedom of expression. UN وأعرب عن القلق إزاء القيود التي فرضت مؤخرا على حرية التعبير.
    he expressed concern at the deterioration of public infrastructure, environmental degradation and destruction of livelihoods in the Gaza Strip, and that no meaningful progress had been made to kick-start essential United Nations civilian construction activities. UN وأعرب عن القلق إزاء تدهور حالة البنية الأساسية العامة، والتدهور البيئي والقضاء على أسباب الرزق في قطاع غزة، وعدم إحراز أي تقدم حقيقي للشروع في تنفيذ أنشطة الأمم المتحدة الضرورية للتشييد المدني.
    Against that backdrop, he expressed concern at the critical state of negotiations on the Doha Development Agenda and the hope that all parties concerned would soon muster the political will and flexibility to resume negotiations. UN وأمام ذلك التردي أعرب عن القلق إزاء الحالة الحرجة لمفاوضات جدول أعمال الدوحة الإنمائي وعن الأمل في أن تبدي جميع الأطراف المعنية في القريب العاجل الإرادة السياسية والمرونة في سبيل استئناف المفاوضات.
    However, he expressed concern at the decrease in contributions to trust funds and urged developed donors to increase their contributions to ensure stable financial support for UNCTAD's technical cooperation activities. UN بيد أنه أعرب عن قلقه إزاء تناقص المساهمات في الصناديق الاستئمانية وحث البلدان المانحة المتقدمة على زيادة مساهماتها من أجل تأمين دعم مالي مستقر لأنشطة التعاون التقني للأونكتاد.
    he expressed concern at the regional distribution of activities, and regretted that the proposed programme budget gave no indication as to where activities would be implemented. UN وأعرب عن قلقه إزاء التوزيع الإقليمي للأنشطة، وعن أسفه لأن الميزانية البرنامجية المقترحة لم تشر إلى أين ستُنفذ الأنشطة.
    he expressed concern at the fact that the majority of the Roma population in Italy lived in camps. UN 20- وأعرب عن قلقه إزاء الحقيقة القائلة بأن غالبية شعب الغجر في إيطاليا تعيش في مخيمات.
    he expressed concern at assertions made about the Constitution, its provisions and implementation and its conformity with international standards. UN وأعرب عن قلقه إزاء المزاعم المتصلة بالدستور وأحكامه وتنفيذه وامتثاله بالمعايير الدولية.
    he expressed concern at the dire humanitarian situation and the growing numbers of displaced people. UN وأعرب عن قلقه إزاء الحالة الإنسانية العصيبة وتزايد أعداد المشردين.
    he expressed concern at settlement activity in the West Bank and said the United Nations was monitoring tensions in the Old City of Jerusalem with increased concern. UN وأعرب عن قلقه إزاء النشاط الاستيطاني في الضفة الغربية، وقال إن الأمم المتحدة تراقب بقلق متزايد أجواء التوتر في مدينة القدس القديمة.
    he expressed concern at the persistent practice of detaining political prisoners, the provisions of the Code of Criminal Procedure that undermined amnesty and the absence of adequate medical and psychological care for those released. UN وأعرب عن قلقه إزاء استمرار ممارسة احتجاز السجناء السياسيين، وأحكام قانون الإجراءات الجنائية التي تقوض العفو، وانعدام الرعاية الطبية والنفسية الكافية للمفرج عنهم.
    he expressed concern at the lack of commitment of public resources to address the issue. UN وأعرب عن القلق إزاء عدم الالتزام بتقديم موارد عامة لتناول هذه المسألة.
    he expressed concern at the suggestions contained in paragraphs 3 and 5 of the Advisory Committee's report. UN وأعرب عن القلق إزاء المقترحات الواردة في الفقرتين 3 و 5 من تقرير اللجنة الاستشارية.
    he expressed concern at the lack of understanding outside the country about the progress achieved in those areas. UN وأعرب عن القلق إزاء عدم وجود فهم خارج البلد حول ما أُحرز من تقدم في هذه المجالات.
    he expressed concern at recent acts of violence in Haiti, and hoped that such incidents would not impair the functioning of the democratic process. UN وأعرب عن القلق إزاء ما حدث من أعمال العنف في هايتي وعن اﻷمل بألا تعرقل تلك الحوادث سير العملية الديمقراطية.
    Nevertheless, he expressed concern at the continuing violence in the eastern region, which had led to an increase in the number of casualties. UN بيد أنه أعرب عن القلق إزاء استمرار العنف في المنطقة الشرقية، مما أدى إلى حدوث زيادة في عدد الإصابات.
    In that context he expressed concern at the increasingly acrimonious atmosphere of debate within the Third Committee and stressed the importance of a frank but respectful exchange of views. UN وفي هذا الصدد أعرب عن القلق إزاء جو المناقشات المتّسمة بالحدّة المتزايدة داخل اللجنة الثالثة، وأكّد على أهمية وجود تبادل للآراء يتسم بالصراحة ولكن مع مراعاة الاحترام.
    he expressed concern at the decreased share of UNCTAD's activities directed to Africa and requested an assurance that stronger focus would be given to Africa in the coming years. UN كما أعرب عن قلقه إزاء تناقص أنشطة الأونكتاد الموجهة إلى أفريقيا، وطلب ضمان أن تكون أفريقيا موضع تركيز أكبر خلال السنوات القادمة.
    he expressed concern at the decreased share of UNCTAD's activities directed to Africa and requested an assurance that stronger focus would be given to Africa in the coming years. UN كما أعرب عن قلقه إزاء تناقص أنشطة الأونكتاد الموجهة إلى أفريقيا، وطلب ضمان أن تكون أفريقيا موضع تركيز أكبر خلال السنوات القادمة.
    he expressed concern at the fact that industrial development had not figured in Millennium Development Goal discussions. UN وأعرب عن قلقه من أن التنمية الصناعية لم تدرج في المناقشات بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد