ويكيبيديا

    "he expressed his appreciation to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأعرب عن تقديره
        
    • أعرب عن تقديره
        
    • فأعرب عن تقديره
        
    he expressed his appreciation to the Government of the People's Republic of China for agreeing to host the meeting. UN وأعرب عن تقديره لحكومة جمهورية الصين الشعبية على استضافتها للاجتماع.
    he expressed his appreciation to the Governments that had already made voluntary contributions to finance the integrated programmes and hoped that other countries would follow that example. UN وأعرب عن تقديره للحكومات التي قدمت بالفعل تبرعات لتمويل البرامج المتكاملة، وأبدى أمله في أن تحذو بلدان أخرى حذوها.
    he expressed his appreciation to the facilitator and the delegations who had participated in the negotiations. UN وأعرب عن تقديره للمُيسر وللوفود التي شاركت في المفاوضات.
    he expressed his appreciation to Mr. Chuquihuara and the Ministry of Foreign Affairs of Peru for the preparations made in support of the intersessional meeting. UN وأعرب عن تقديره للسيد شوكيهارا، ووزارة خارجية بيرو، على التحضيرات التي تمت دعما لاجتماع ما بين الدورات.
    At its conclusion, he expressed his appreciation to the Government for the full cooperation extended to him. UN وبعد اختتام زيارته هذه، أعرب عن تقديره للحكومة على ما أبدته من تعاون تام.
    he expressed his appreciation to the Director-General for his active efforts to identify feasible ways and means of achieving that end. UN وأعرب عن تقديره للمدير العام على جهوده الحثيثة النشطة لتحديد السبل والوسائل القيّمة لبلوغ تلك الغاية.
    he expressed his appreciation to the former member of the Working Group, Y.K.Y. Sik Yuen, for his contribution. UN وأعرب عن تقديره للعضو السابق في الفريق العامل السيد اي. ك. ي.
    he expressed his appreciation to the security and armed forces for their loyalty and action. UN وأعرب عن تقديره لما أبدته القوات المسلحة والأمنية من وفاء وما قامت به من أعمال.
    he expressed his appreciation to the Haitian National Police for its conduct in the very difficult period for Haiti. UN وأعرب عن تقديره للشرطة الوطنية الهايتية لما انتهجته من سلوك أثناء الفترة البالغة الصعوبة التي مرت بها هايتي.
    he expressed his appreciation to all the delegations that had participated in the work of the Committee and, in particular, to the Vice-Chairmen, as well as the regional group coordinators. UN وأعرب عن تقديره لجميع الوفود التي شاركت في أعمال اللجنة، ولا سيما نواب الرئيس وكذا منسقو المجموعات الإقليمية.
    he expressed his appreciation to all delegations for their goodwill and support. UN وأعرب عن تقديره لجميع الوفود على مودتهم ودعمهم.
    he expressed his appreciation to the Standing Group of National Committees for their excellent work and the renewed cooperation with UNICEF. UN وأعرب عن تقديره للفريق الدائم للجان الوطنية لما قام به من عمل ممتاز ولتعاونه مجددا مع اليونيسيف.
    he expressed his appreciation to the Standing Group of National Committees for their excellent work and the renewed cooperation with UNICEF. UN وأعرب عن تقديره للفريق الدائم للجان الوطنية لما قام به من عمل ممتاز ولتعاونه مجددا مع اليونيسيف.
    he expressed his appreciation to Mr. Gopolang and Mr. Hojesky for their efforts in delivering a draft decision on this matter. UN وأعرب عن تقديره لكل من السيد كوبولانغ والسيد هوجيسكي على ما بذلاه من جهود في إنجاز مشروع مقرر في هذا الصدد.
    he expressed his appreciation to the spokesperson of the indigenous caucus for his constant willingness to have open dialogue and acknowledged the support provided by the secretariat team. UN وأعرب عن تقديره للمتحدث باسم مؤتمر وفود السكان اﻷصليين لما أبداه من استعداد دائم ﻹجراء حوار مفتوح، وأعرب عن شكره للدعم الذي قدمه موظفو اﻷمانة.
    he expressed his appreciation to participants for having been able to serve as Chairman for the past year. UN وأعرب عن تقديره للمشاركين الذين أتاحوا له إمكانية أداء مهمته كرئيس خلال العام المنصرم.
    he expressed his appreciation to participants for having been able to serve as Chairman for the past year. UN وأعرب عن تقديره للمشاركين الذين أتاحوا له إمكانية أداء مهمته كرئيس خلال العام المنصرم.
    he expressed his appreciation to the speakers for their valuable contributions, and to the Convention secretariat for its organization of the panel presentation and discussion. UN وأعرب عن تقديره للمتحدثين على مساهماتهم القيﱢمة، وﻷمانة الاتفاقية على تنظيمها الحلقة.
    he expressed his appreciation to the 98 Member States that had met their obligations in full and urged other Member States to pay their contributions to the international tribunals in full and on time. UN وأعرب عن تقديره للدول الأعضاء الـ 98 التي وفت بالتزاماتها بالكامل وحث الدول الأعضاء الأخرى على دفع اشتراكاتها للمحكمتين الدوليتين بالكامل وفي حينها.
    In conclusion, he expressed his appreciation to small delegations for their commitment and flexibility during the parallel informal consultations. UN وختاما، أعرب عن تقديره للوفود الصغيرة لما أبدته من التزام ومرونة أثناء المشاورات غير الرسمية الموازية.
    Referring to the regional meeting of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA), held in Lusaka, Zambia, from 31 May to 4 June 1999, he expressed his appreciation to UNCTAD for its valuable technical assistance to developing countries, particularly those in Africa. UN وأشار إلى الاجتماع الإقليمي الذي عقدته السوق المشتركة لشرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي في مدينة لوساكا، بزامبيا، في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 4 حزيران/يونيه 1999، فأعرب عن تقديره للأونكتاد لمساعدته التقنية القيمة المقدمة إلى البلدان النامية ولا سيما البلدان النامية في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد