ويكيبيديا

    "he expressed support for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأعرب عن تأييده
        
    • أعرب عن تأييده
        
    • وأعرب عن دعمه
        
    • وأبدى تأييده
        
    • أعرب عن دعمه
        
    • فأعرب عن تأييده
        
    he expressed support for the proposals put by the various panellists. UN وأعرب عن تأييده للمقترحات التي طرحها مختلف أعضاء فريق المناقشة.
    he expressed support for the Moroccan proposal for autonomy. UN وأعرب عن تأييده للاقتراح المغربي بشأن الاستقلال الذاتي.
    he expressed support for the proposal that 10 per cent of salary should be considered as savings, which reflected reality. UN وأعرب عن تأييده للمقترح الذي يقضي باعتبار نسبة ١٠ في المائة من المرتب كادخار، وهو ما يعكس الواقع.
    Since negotiation was the best approach, he expressed support for the mission of good offices entrusted to the Secretary-General by the General Assembly. UN وبما أن التفاوض هو أفضل نهج، فقد أعرب عن تأييده لمهمة المساعي الحميدة التي عهدت بها الجمعية العامة إلى الأمين العام.
    he expressed support for the International Task Force on Commodities. UN وأعرب عن دعمه لفرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
    he expressed support for Mr. O'Flaherty's suggestion, in so far as it might help to achieve a quorum for the additional week of meetings. UN وأعرب عن تأييده لاقتراح السيد أوفلاهيرتي نظرا لأنه يمكن أن يساعد في اكتمال النصاب القانوني لعقد أسبوع إضافي من الجلسات.
    he expressed support for recommendations made to strengthen national capacity and emergency preparedness in that country and for increased consolidation of efforts of partners. UN وأعرب عن تأييده للتوصيات المقدمة بشأن تعزيز القدرة الوطنية والتأهب للطوارئ في هذا البلد، وبشأن توحيد جهود الشركاء.
    he expressed support for the Secretary-General's call for a conference to review implementation of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وأعرب عن تأييده لدعوة الأمين العام إلى عقد مؤتمر لاستعراض تنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    he expressed support for the Secretary-General's call for a conference to review implementation of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وأعرب عن تأييده لدعوة الأمين العام إلى عقد مؤتمر لاستعراض تنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    he expressed support for the relevant Security Council resolutions which called on both parties to engage in serious and substantial negotiations. UN وأعرب عن تأييده لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة التي تطالب كلا الجانبين بالدخول في مفاوضات جادة وموضوعية.
    he expressed support for the proposal by the delegation of the United States to spell out its implications in the commentary. UN وأعرب عن تأييده لاقتراح وفد الولايات المتحدة بأن تبيِّن آثاره صراحة في التعليق.
    he expressed support for reaffirmation of the Noblemaire principle by the General Assembly as a factor in ensuring that the Organization attracted outstanding staff. UN وأعرب عن تأييده لقيام الجمعية العامة بإعادة تأكيد مبدأ نوبلمير كعامل لضمان نجاح المنظمة في اجتذاب موظفين ممتازين.
    he expressed support for UNCTAD's ongoing work on non-tariff barriers and on adjustment issues arising from new trade agreements. UN وأعرب عن تأييده لعمل الأونكتاد الجاري بشأن الحواجز غير التعريفية وقضايا التكييف الناشئة عن الاتفاقات التجارية الجديدة.
    he expressed support for the idea of UNCTAD seeking to develop best practices and recommendations on investment policies. UN وأعرب عن تأييده لفكرة أن يقوم الأونكتاد بوضع الممارسات الفضلى والتوصيات بشأن سياسات الاستثمار.
    he expressed support for the statement of the representative of China. UN وأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل الصين.
    he expressed support for the revisions made to the various appendices and provisions of the staff rules. UN وأعرب عن تأييده التنقيحات التي أُدخلت على شتى تذييلات وأحكام النظام الاداري للموظفين.
    In conclusion, he expressed support for the maintenance of the item on the Committee's agenda, for consideration on a biennial basis. UN وفي الختام، أعرب عن تأييده للإبقاء على هذا البند على جدول أعمال اللجنة ليُنظر فيه كل سنتين.
    he expressed support for my proposal to send a Special Envoy to Israel and the occupied territories. UN وقد أعرب عن تأييده لاقتراحي الداعي إلى إيفاد مبعوث خاص إلى اسرائيل واﻷراضي المحتلة.
    he expressed support for the unity and territorial integrity of Somalia. UN وأعرب عن دعمه لوحدة الصومال وسلامته اﻹقليمية.
    he expressed support for option 1, saying that option 2 did not provide sufficient clarity and might also delay the introduction of effective reporting. UN وأعرب عن دعمه للخيار الأول قائلاً إن الخيار الثاني لا يتمتع بوضوح كاف، كما أنه قد يؤخر تطبيق الإبلاغ الفعال.
    In that connection, he expressed support for the continuation of the Working Group on Asset Recovery. UN وأبدى تأييده في هذا الشأن لمواصلة مهمة الفريق العامل المعني باسترداد الموجودات.
    There was, however, still room for improvement, and he expressed support for the remarks and suggestions made by the other members of the Committee. UN بيد أنه لا يزال يوجد مجال ﻹدخال تحسينات، ثم أعرب عن دعمه للملاحظات والاقتراحات التي قدمها أعضاء آخرون في اللجنة.
    Cautioning against further expansion, he expressed support for efforts to identify new resources and make more efficient use of existing ones. UN وحذَّر من أي توسيع آخر للبرنامج فأعرب عن تأييده لجهود تعيين موارد جديدة، وتحسين كفاءة استعمال الموارد الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد