ويكيبيديا

    "he informed the meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأبلغ الاجتماع
        
    • أبلغ المشاركين في الاجتماع
        
    he informed the meeting that the regulations were based on the Staff Regulations of the United Nations and on those adopted by the International Court of Justice. UN وأبلغ الاجتماع أن النظام أعد استنادا إلى النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة والنظام اﻷساسي المعتمد لمحكمة العدل الدولية.
    he informed the meeting about the recent amendments made to competition law in Gabon. UN وأبلغ الاجتماع بالتعديلات التي أُجريت مؤخراً على قانون المنافسة في غابون.
    he informed the meeting about some of the amendments to the law. UN وأبلغ الاجتماع ببعض التعديلات التي أدخلت على القانون.
    he informed the meeting of the steps taken over the past two years to improve the investment environment, including under the Fifth National Development Plan and Vision 2030. UN وأبلغ الاجتماع بالخطوات التي اتُّخِذت خلال العامين الماضيين لتحسين بيئة الاستثمار، بما في ذلك الخطوات المتخذة في إطار خطة التنمية الوطنية الخامسة ورؤية عام 2030.
    In particular, he informed the meeting that the Tribunal continued to hold regional workshops to provide representatives of States with information on the jurisdiction of the Tribunal and the procedural rules applicable to cases before it. UN وعلى وجه الخصوص، أبلغ المشاركين في الاجتماع بأن المحكمة واصلت عقد حلقات عمل إقليمية مع ممثلي الدول لتزويدهم بمعلومات عن الولاية القضائية للمحكمة والقواعد الإجرائية المنطبقة على القضايا المعروضة عليها.
    he informed the meeting that this matter would be dealt with after the consideration of the budget. UN وأبلغ الاجتماع بأن هذه المسألة ستجري معالجتها بعد النظر في الميزانية.
    he informed the meeting of the recent amendments to the Zimbabwe Competition Law. UN وأبلغ الاجتماع بآخر التعديلات التي أجريت على قانون المنافسة الزمبابوي.
    he informed the meeting that the Assembly of the Authority had adopted the biennium budget and approved the establishment of an endowment fund to promote and encourage the conduct of marine scientific research in the Area for the benefit of mankind as a whole. UN وأبلغ الاجتماع بأن جمعية السلطة اعتمدت ميزانية فترة السنتين ووافقت على إنشاء صندوق للهبات لتعزيز وتشجيع إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة لصالح البشرية كلها.
    he informed the meeting about the publication of the training manual for delineation of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles and for the preparation of submissions to the Commission and the organization and delivery of regional training courses based on that manual. UN وأبلغ الاجتماع عن نشر دليل التدريب على تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد فيما وراء 200 ميل بحري وإعداد دورات تدريبية استنادا إلى هذا الدليل لتقديمها إلى اللجنة وتنظيمها والقيام بها.
    he informed the meeting that the High Commissioner would be seeking from the General Assembly at its 55th session the establishment of a substantial number of additional posts. UN وأبلغ الاجتماع بأن المفوضة السامية ستلتمس من الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين استحداث عدد لا يستهان به من الوظائف الإضافية.
    he informed the meeting that information regarding the amendments could be obtained from the website www.ccsa.co.za. UN وأبلغ الاجتماع بأنه يمكن الحصول على المعلومات المتعلقة بالتعديلات من الموقع التالي على الشبكة www.ccsa.co.za.
    he informed the meeting that a decision on environmental emergencies had already been approved by the Committee of the Whole and expressed his hope that the Council would approve the decision. UN وأبلغ الاجتماع بأن مقرراً بشأن حالات الطوارئ البيئية قد وافقت عليه اللجنة الجامعة بالفعل وأعرب عن أمله في أن يوافق المجلس على ذلك المقرر.
    he informed the meeting that it had been agreed that the former SOCA informal group would undertake an initiative to complete an across-the-board identification of the portfolios of ongoing, approved and proposed projects in oceans and coastal areas. UN وأبلغ الاجتماع بأنه قد ووفق على أن يتولى الفريق غير الرسمي التابع للجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية الاضطلاع بمبادرة لإكمال تحديد حوافظ المشاريع الجارية والمعتمدة والمقترحة، في مجال المحيطات والمناطق الساحلية، تحديدا شاملا.
    6. he informed the meeting that arrangements were being made for a ceremony in which the members of the Commission would make the solemn declaration during the swearing-in ceremony. UN ٦ - وأبلغ الاجتماع بأنه يجري وضع ترتيبات لتنظيم احتفال يدلي فيه أعضاء اللجنة باﻹعلان الرسمي أثناء احتفال حلف اليمين.
    he informed the meeting that the consultations had been very useful and had resulted in the proposed draft decision currently before the Extraordinary Meeting, and expressed appreciation to all those who had participated in the consultations. UN وأبلغ الاجتماع بأن المشاورات كانت مثمرة للغاية وقد أثمرت مشروع مقرر مقترح يعرض حالياً على الاجتماع الاستثنائي، وأعرب عن تقديره لجميع أولئك الذين شاركوا في المشاورات.
    he informed the meeting that a revised code of safety for fishermen and fishing vessels had been adopted this year and also suggested that States should be asked to explain why they had not become parties to the Protocol to the Torremolinos International Convention for the Safety of Fishing Vessels. UN وأبلغ الاجتماع باعتماد مدونة منقحة لسلامة الصيادين وسفن الصيد خلال السنة الحالية، واقترح أيضا أن تطالَب الدول بتفسير السبب الذي حال دون انضمامها كطرف في اتفاقية توريمولينوس الدولية لسلامة سفن الصيد.
    he informed the meeting that the first Preparatory Committee session on the World Summit for Social Development in February had been successful. UN وأبلغ الاجتماع أن الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية المعنية بمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، التي انعقدت في شباط/فبراير، كانت ناجحة.
    he informed the meeting that the records were being issued as a composite publication in four volumes. 2/ These documents would also serve for the archives of the Tribunal. UN وأبلغ الاجتماع أن هذه السجلات تصدر بوصفها منشورا مؤلفا من أربعة مجلدات)٢(. وستكون هذه الوثائق مفيدة أيضا بالنسبة لمحفوظات المحكمة.
    he informed the meeting that the two eminent consultants working in relation to the Report in 1995 were Ms. Margaret Catley-Carlsson, President of the Population Council and Professor Lincoln Chin, Director of Population and Development Studies at Harvard University. UN وأبلغ الاجتماع بأن الخبيرين الاستشاريين البارزين اللذين قدما خدماتهما للتقرير في عام ١٩٩٥ هما السيدة مارغريت كاتلي - كارلسون، رئيسة مجلس السكان، والبروفسور لينكن تشين، مدير قسم الدراسات السكانية واﻹنمائية في جامعة هارفارد.
    he informed the meeting that Dr. Manfred Tevini had resigned as Co-Chair and introduced the Panel's proposed replacement, Dr. Janet Bornman (Denmark). UN 220- وأبلغ الاجتماع بأن الدكتور مانفريد تيفيني قد استقال كرئيس مشارك، وقدم البديل الذي اقترحه الفريق وهي الدكتورة جانيت بورنمان (الدانمرك).
    In this regard, he informed the meeting that the review of UNOceans by the Joint Inspection Unit had commenced in early 2012 and was expected to be completed in time for the sixty-seventh session of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، أبلغ المشاركين في الاجتماع بأن استعراض وحدة التفتيش المشتركة لشبكة الأمم المتحدة للمحيطات قد بدأ في أوائل عام 2012 ومن المتوقع أن يتم الانتهاء منه في الوقت المناسب قبل الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد