ويكيبيديا

    "he informed the special rapporteur" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأبلغ المقرر الخاص
        
    he informed the Special Rapporteur that the worst aspect of the regional courts is not being able to see the judge. UN وأبلغ المقرر الخاص أن أسوأ جانب في المحاكم اﻹقليمية هو عدم القدرة على رؤية القاضي.
    he informed the Special Rapporteur that the letter was forwarded to the authorities in Islamabad. UN وأبلغ المقرر الخاص أن رسالته قد أُرسلت إلى السلطات في إسلام أباد.
    he informed the Special Rapporteur that the Constitution of the Islamic Republic of Pakistan guarantees basic human rights and fundamental freedoms. UN وأبلغ المقرر الخاص أن دستور جمهورية باكستان الإسلامية يكفل حقوق الإنسان الأساسية والحريات الأساسية.
    he informed the Special Rapporteur that a body identified as that of Mohammed Abdel Salam Babiker was discovered on 4 August 1998. UN وأبلغ المقرر الخاص بأنه قد تم العثور على جثة تبين أنها جثة محمد عبد السلام بابكر في 4 آب/أغسطس 1998.
    he informed the Special Rapporteur that these beatings only stopped when he signed a statement admitting to the facts. UN وأبلغ المقرر الخاص أن عمليات الضرب هذه لم تتوقف إلا عندما وقّع بياناً يقر فيه بالوقائع.
    he informed the Special Rapporteur that he was given no medical certificate following this hospital visit. UN وأبلغ المقرر الخاص أنه لم يُمنح شهادة طبية عقب هذه الزيارة للمستشفى.
    he informed the Special Rapporteur that he has rejected security from the State because, in his opinion, members of security are responsible for the threats. UN وأبلغ المقرر الخاص أنه رفض توفير الحماية له من قبل قوات اﻷمن التابعة للدولة، ﻷنه يرى أن عناصر قوات اﻷمن مسؤولة عن التهديدات.
    he informed the Special Rapporteur that the Council of Religious Scholars in Kandahar (Shura of Ulema) would ultimately decide on the matter and stated that each of the 23 provinces under the control of the Taliban movement was asked to send three representatives to sit on this Shura. UN وأبلغ المقرر الخاص أن مجلس شورى العلماء في قندهار سيقوم بالبت في اﻷمر في نهاية المطاف وذكر أنه قد طلب من كل مقاطعة من المقاطعات التي تقع تحت سيطرة حركة طالبان والبالغ عددها ٣٢ مقاطعة إرسال ثلاثة ممثلين عنها للمشاركة في مجلس الشورى هذا.
    he informed the Special Rapporteur that the Islamic Republic had received more than 2.5 million Afghan refugees over the years on the basis of two principles: Islamic principles and values, and international law. UN وأبلغ المقرر الخاص بأن جمهورية إيران اﻹسلامية قد استقبلت ما يزيد عن ٢,٥ مليون لاجئ أفغاني عبر السنوات استنادا إلى مبدأين: المبادئ والقيم اﻹسلامية والقانون الدولي.
    Shortly after the delegation requested entry, a more senior police officer arrived on foot from a nearby police station. he informed the Special Rapporteur that his request would be honoured if he first came to the Police Headquarters to meet with the Superintendent. UN وبعد وقت قصير من طلب الدخول حضر ضابط شرطة أعلى رتبة ماشيا من مركز شرطة قريب وأبلغ المقرر الخاص أن طلبه ممكن إحترامه لو جاء أولا إلى رئاسة الشرطة وقابل المدير.
    he informed the Special Rapporteur that SIRDO had filed a complaint on his behalf to the Military Prosecutor concerning the beatings by the police and gendarmes. UN وأبلغ المقرر الخاص أن الجمعية الرومانية المستقلة لحقوق الإنسان SIRDO قدمت شكوى نيابة عنه إلى المدعي العسكري فيما يتعلق بالضرب الذي تعرض له على أيدي الشرطة والضباط الدركيين.
    he informed the Special Rapporteur that he had filed a complaint with the military prosecutor's office in Bucharest in August 1998, and then to the military prosecutor's office in Iasi. UN وأبلغ المقرر الخاص أنه قدم شكوى إلى مكتب المدعي العسكري في بوخارست في آب/أغسطس 1998، ثم إلى مكتب المدعي العسكري في يازي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد