ويكيبيديا

    "he recalled that the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأشار إلى أن
        
    • أشار إلى أن
        
    • وذكّر بأن
        
    • وذكَّر بأن
        
    • وأشار الى أن
        
    • وذكر بأن
        
    • وذكﱠر بأن
        
    • مشيرا إلى أن
        
    • فأشار إلى أن
        
    • فذكر بأن
        
    • واستذكر أن
        
    • ذكّر بأن
        
    • ذكﱠر بأن
        
    • فذكّر بأن
        
    • ذكَّر بأن
        
    he recalled that the matter had been raised on a number of occasions and deplored the lack of progress. UN وأشار إلى أن هذه المسألة كانت قد أثيرت في عدة مناسبات وأعرب عن أسفه لعد تحقيق تقدم.
    he recalled that the draft decision had been discussed at the thirtieth meeting of the Open-ended Working Group and forwarded for further discussion at the current meeting. UN وأشار إلى أن المشروع نوقش في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية وأحيل إلى الاجتماع الراهن لمواصلة مناقشته.
    he recalled that the Internet offered unprecedented opportunities, but that it also created new challenges. UN وأشار إلى أن الإنترنت لا تتيح فرصاً غير مسبوقة فحسب، إنما تخلق أيضاً تحديات جديدة.
    he recalled that the divisions began to emerge with the creation of the Mouvement de liberation du Congo, led by Jean-Pierre Bemba. UN كما أشار إلى أن الانشقاقات بدأت في الظهور مع إنشاء حركة التحرير الكونغولية بقيادة جان بيير بيمبا.
    he recalled that the 7 per cent rate had in fact influenced the rate for the One United Nations Fund. UN وذكّر بأن المعدل البالغ 7 في المائة أثر بالفعل على معدل صندوق برنامج وحدة العمل في الأمم المتحدة.
    he recalled that the margin of appreciation was not a principle whereby the Committee took account of local circumstances. UN وأشار إلى أن هامش التقدير ليس مبدأ تستند إليه اللجنة في النظر إلى الظروف المحلية.
    he recalled that the document was a working paper and would be subject to regular review in the light of the experience gained by the Committee. UN وأشار إلى أن الوثيقة هي ورقة عمل وتخضع لاستعراض منتظم في ضوء الخبرات التي تكتسبها اللجنة.
    28. he recalled that the General Assembly, in its resolution 62/236, had called upon the Secretary-General to avoid a piecemeal approach to budgeting. UN 28 - وأشار إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 62/236، دعت الأمين العام إلى تفادي اتباع نهج تجزيئي في وضع الميزانية.
    he recalled that the first global conference on world finances had been held in 1944 in Bretton Woods, with the participation of 44 nations. UN وأشار إلى أن المؤتمر العالمي الأول المعني بالشؤون المالية العالمية قد عُقد في عام 1944 في بريتون وودز، بمشاركة 44 دولة.
    he recalled that the Economic and Social Council had a long tradition of bringing different constituencies and sectors to the same table. UN وأشار إلى أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي درج منذ أمد بعيد على دعوة دوائر وقطاعات مختلفة للمشاركة معا في المناقشات.
    he recalled that the Government of the United States had falsified the facts when it had claimed that Iraq possessed weapons of mass destruction. UN وأشار إلى أن حكومة الولايات المتحدة زيفت الحقائق عندما زعمت وجود أسلحة دمار شامل في العراق.
    he recalled that the Security Council had pledged to consider taking measures against individuals or groups violating or undermining the Darfur Peace Agreement. UN وأشار إلى أن مجلس الأمن تعهد بالنظر في اتخاذ تدابير ضد كل من ينتهك أو يقوِّض اتفاق سلام دارفور من أفراد أو جماعات.
    But he recalled that the Deputy Prime Minister had reiterated that no further documentation would be submitted by Iraq to the technical evaluation meetings. UN غير أنه أشار إلى أن نائب رئيس الوزراء كرر تأكيد أن العراق لن يقدم أي وثائق أخرى إلى اجتماعات التقييم التقنية.
    he recalled that the original consensus resolution had begun with two preambular paragraphs that read: UN فقد أشار إلى أن الفقرتين اﻷوليين من ديباجة القرار اﻷصلي الذي اعتمد بتوافق اﻵراء كان نصهما على النحو التالي:
    Regarding the statement that the Tribunal intended to set up new centres in all provinces, he recalled that the same had been said in 2004. UN أما بالنسبة للتصريح عن نية المحكمة إنشاء مراكز جديدة في جميع المقاطعات، أشار إلى أن تصريحا مماثلا صدر في عام 2004.
    he recalled that the 7 per cent rate had in fact influenced the rate for the One United Nations Fund. UN وذكّر بأن المعدل البالغ 7 في المائة أثر بالفعل على معدل صندوق برنامج وحدة العمل في الأمم المتحدة.
    he recalled that the Committee had called for radical changes. UN وذكَّر بأن اللجنة قد دعت إلى إجراء تعديلات جذرية.
    he recalled that the German proposal had already been tabled and discussed twice before at previous sessions and had each time been rejected. UN وأشار الى أن الاقتراح الألماني كان قد طُرح بالفعل ونوقش مرتين في الجلسات السابقة ورُفض في كل مرة.
    he recalled that the Group of 77 and China had requested a list of OIOS reports and said that his delegation would like the list to indicate the status of each of those reports. UN وذكر بأن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين قد طلبت قائمة بتقارير المكتب. ويود وفده أن توضح القائمة حالة كل من هذه التقارير.
    he recalled that the approved level of the budget outline was higher than that proposed by the Secretary-General. UN وذكﱠر بأن المستوى الذي تمت على أساسه الموافقة على مخطط الميزانية كان أعلى من المستوى الذي اقترحه اﻷمين العام.
    38. He commended Australia for its dynamic approach in presiding over the UNHCR Executive Committee and expressed appreciation for its close cooperation with him, which should make it possible to make a great deal of progress in the coming year. In response to the concerns expressed by the delegation of Zimbabwe, he recalled that the observations contained in document A/64/12 applied only to the period under consideration. UN 38 - وبعد أن رحّب بدينامية أستراليا على رأس اللجنة التنفيذية للمفوضية، وبالدعم الكبير الذي تقدمه مما سيسمح بإحراز تقدم كبير في السنة القادمة، رد على المشاكل التي أعرب عنها الوفد الزمبابوي مشيرا إلى أن الملاحظات الواردة في التقرير A/64/12 لا تنطبق إلا على الفترة قيد الدراسة.
    5. Turning to chapter XI, " The obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) " , he recalled that the topic had been included in the Commission's programme of work in 2005. UN 5 - وتحوّل إلى الفصل الحادي عشر " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة " فأشار إلى أن الموضوع كان قد تم إدراجه في برنامج عمل اللجنة في عام 2005.
    Turning to the problem of Iraq, he recalled that the inspections conducted up to 1998 had brought about the dismantling of its nuclear programme and, following their reinstatement in a strengthened form, had revealed no resumption of that programme. UN 16- وانتقل إلى مشكلة العراق فذكر بأن عمليات التفتيش التي جرت حتى عام 1998 قد أدت إلى حل برنامجه النووي وأنها بعد عودتها بشكل أقوى قد أظهرت أن هذا البرنامج لم يستأنف.
    he recalled that the Federal Office of Justice had informed the Committee of that fact, providing a full explanation of the situation, in 1996. UN واستذكر أن وزارة العدل في الاتحاد أبلغت اللجنة بهذه الحقيقة، وقدمت تفسيراً كاملاً لهذا الوضع عام 1996.
    In concluding, he recalled that the world was anxiously waiting, and urged Parties not to let them down. UN وفي الختام، ذكّر بأن العالم يترقب بقلق، وحثَّ الأطراف على ألا تخيب آماله.
    Finally, he recalled that the Department had expanded while experiencing an ongoing financial crisis, a situation that had led to the extensive use of loaned personnel. UN وأخيرا، ذكﱠر بأن اﻹدارة قد توسعت في الوقت الذي عانت فيه من أزمة مالية متواصلة، وهي حالة أفضت إلى الاستعانة على نطاق واسع بالموظفين المعارين.
    Turning to recommendation 11, concerning the appointment of a rapporteur for public information, he recalled that the Committee had already discussed the two options contained in that recommendation during the previous session but had not reached a consensus regarding them. UN ثم انتقل إلى التوصية رقم 11 فيما يتعلق بتعيين مقرر لشؤون الإعلام فذكّر بأن اللجنة قد ناقشت بالفعل الخيارين الواردين في هذه التوصية أثناء الدورة السابقة لكنها لم تتوصل إلى توافق في الآراء بشأنهما.
    In this regard, he recalled that the EU had been providing technical assistance to developing countries in this area and would continue to do so. UN وفي هذا الصدد، ذكَّر بأن الاتحاد الأوروبي ما برح يقدم مساعدة تقنية للبلدان النامية في هذا المجال وأنه سيواصل تقديم هذه المساعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد