After that, at an unspecified date, he returned to Kyrgyzstan. | UN | وبعد ذلك، عاد إلى قيرغيزستان في تاريخ غير محدد. |
After that, at an unspecified date, he returned to Kyrgyzstan. | UN | وبعد ذلك، عاد إلى قيرغيزستان في تاريخ غير محدد. |
In 1950 he returned to Germany to attend university. | UN | وفي عام 1950 عاد إلى ألمانيا لمتابعة دراسته الجامعية. |
The boy acted strangely when he returned to class. | Open Subtitles | تصرّف الصبي بطريقة غريبة عند عودته إلى الصف |
The complainant also mentions a journalist who was burnt alive when he returned to the country. | UN | ويشير صاحب الشكوى أيضاً إلى حالة صحفي أُحرق حياً بعد عودته إلى البلد. |
he returned to the hotel and told the author that she could not do anything to him because he had money and connections. | UN | وعاد إلى الفندق وأخبر صاحبة البلاغ بأنها لا تستطيع أن تفعل معه أي شيء لأن لديه المال والصلات مع الجهات النافذة. |
While in Canada, he claims that secret charges were laid against him and when he returned to the United States he was arrested on non-payment of child support charges previously unknown to him. | UN | وهو يدّعي أن تهماً سرية قد وُجهت ضده بينما كان في كندا، وعندما عاد إلى الولايات المتحدة تمّ توقيفه بتهم لم يكن على علمٍ بها تتصل بعدم دفع النفقة لأطفاله. |
While in Canada, he claims that secret charges were laid against him and when he returned to the United States he was arrested on non-payment of child support charges previously unknown to him. | UN | وهو يدّعي أن تهماً سرية قد وُجهت ضده بينما كان في كندا، وعندما عاد إلى الولايات المتحدة تمّ توقيفه بتهم لم يكن على علمٍ بها تتصل بعدم دفع النفقة لأطفاله. |
Several hours later, at around 6 a.m., he returned to the site of the house with members of his family hoping to retrieve some items of furniture. | UN | وبعد بضع ساعات، وفي حوالي السادسة صباحا، عاد إلى موقع المنـزل مع أفرادٍ من أسرته على أمل إخراج بعض قطع الأثاث. |
After his release from internment, he returned to trade union activities, becoming a member of the underground Solidarity movement. | UN | وبعد الإفراج عنه من الاعتقال، عاد إلى الأنشطة النقابية، وأصبح عضوا في حركة التضامن السرية. |
When he returned to the police station, he was charged with murder by DC Blake. | UN | وعندما عاد إلى مخفر الشرطة، وجه له د.س. بليك تهمة القتل. |
The Board found that the petitioner's statements were not credible and that the petitioner had not proved that he risked persecution if he returned to Iran. | UN | ووجد المجلس أن بيانات مقدم البلاغ غير موثوق بها، وأن مقدم البلاغ لم يثبت أنه يواجه خطر الاضطهاد إذا عاد إلى إيران. |
2.5 After having spent another month in India, he returned to Bangladesh and became responsible for public relations and publicity for BSP. | UN | 2-4 وبعد أن أمضى شهراً آخر في الهند، عاد إلى بنغلاديش وأصبح مسؤولاً عن العلاقات العامة والنشر في حزب شارابوهارا. |
The author claimed that, because of his relationship with his uncle, his life or his safety would be in danger if he returned to Liberia. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن حياته أو سلامته تكونان في خطر إذا عاد إلى ليبريا وذلك بسبب علاقة القربى التي تربطه بعمه. |
The complainant also mentions a journalist who was burnt alive when he returned to the country. | UN | ويشير صاحب الشكوى أيضاً إلى حالة صحفي أُحرق حياً بعد عودته إلى البلد. |
When he returned to the police station, he was informed that the author had been taken to Ragama Hospital. | UN | وعند عودته إلى مركز الشرطة، أُبلغ بأن صاحب البلاغ قد نقل إلى مستشفى راغاما. |
Consequently, there are no substantial grounds for believing that the complainant would be in danger of being tortured if he returned to Togo. | UN | فليست هناك أسباب حقيقية تدعو إلى الاعتقاد بأن صاحب الشكوى سيكون في خطر التعرض للتعذيب في حالة عودته إلى توغو. |
he returned to France to reunite with his companion, had a child, and married. | UN | عندما كان قاصراً وطُرد إلى الجزائر. وعاد إلى فرنسا ليلتقي برفيقته، ورزق بطفل وتزوج. |
he returned to France to reunite with his companion, had a child, and married. | UN | وعاد إلى فرنسا ليلتقي برفيقته، ورزق بطفل وتزوج. |
he returned to Addis Ababa on 29 August for meetings with Chairman Konaré and the Prime Minister of Ethiopia, Meles Zenawi. | UN | وعاد إلى أديس أبابا في 29 آب/أغسطس لعقد اجتماعات مع كوناري رئيس الاتحاد الأفريقي وميليس زيناوي رئيس وزراء إثيوبيا. |
Although the State admitted that Abu Grara would be in genuine danger if he returned to Gaza, it said he was not owed residency in Israel because he was not really a collaborator. | UN | ومع أن الدولة اعترفت بأن أبو غرارة قد يتعرض لخطر حقيقي إذا ما أعيد إلى غزة، إلا أنها أفادت بأنها غير مدينة له بتصريح إقامة في اسرائيل ﻷنه ليس من المتعاونين في الواقع. |
Later, he returned to the premises of the bottling plant to retrieve the pallets; he learned that Alvin Scarlett had been killed. | UN | وبعد ذلك عاد الى مبنى معمل الزجاجات لاستعادة الصناديق؛ فعلم أن ألفين سكارليت قد قتل. |
When he returned to Kiev afterwards, some fat, little party official resented the fact that everyone admired him, so he decided to make an example of him by taking away his house. | Open Subtitles | عندما رجع إلى كييف بعدها أحد موظفي الدولة كان بدينا استاء من فكرة أن الجميع معجبين به |
When his diplomatic mission was over, he returned to the Supreme Court in the capacity of Divisional President. | UN | وعند انتهاء مهمته الدبلوماسية، عاد ليعمل في المجلس الأعلى للقضاء في نيسان/أبريل 1986 بصفته رئيسا للغرفة. |