Well, when he returns, we need to make some serious changes. | Open Subtitles | حسناً حينما يعود فنحن بحاجة لأن نقوم ببعض التغييرات الجدية |
We could call a cease fire until he returns. | Open Subtitles | يمكننا ان نعلن وقف اطلاق النار ريثما يعود |
Well, when he returns from those 10,000 frozen lakes, | Open Subtitles | حسنا، عندما يعود من تلك الـ10,000 بحيرة مجمدة |
Once he returns, it's only a matter of time. | Open Subtitles | بمجرد عودته لن يتبقى أمامه الا أيام معدودة |
He also insisted that he risked capital punishment if he returns. | UN | كما أكد أنه معرض لعقوبة باﻹعدام في حالة عودته. |
He spent two or there days over here and after seeing the state of our country he returns back | Open Subtitles | .. بقي هنا يومين إلى ثلاثة أيام وبعد أن رأى حال بلادنا عاد من حيث أتى .. |
The author expects to be punished for his desertion when he returns to his country. | UN | ويتوقع مقدم البلاغ أنه سيعاقب على فراره من الخدمة العسكرية عندما يعود إلى بلاده. |
After analysing these particular forms of religious discrimination, he returns to the question of the universality of the fight against discrimination. A. Islamophobia | UN | وبعد تحليل هذه الأشكال الخاصة من التمييز الديني، يعود المقرر الخاص إلى تناول مسألة الطابع العالمي لمكافحة التمييز. |
he returns there from time to time but has no business activities in the country and no longer holds any bank accounts there. | UN | وهو يعود إلى هناك من حين إلى آخر، ولكنه لا يقوم بأي أنشطة تجارية في هذا البلد، ولم يعد له أي حساب مصرفي هناك. |
If the dead man rises, when he returns to his grave, you will keep watching. | Open Subtitles | إذا نهض الميت عندما يعود لقبره ستستمر بالمراقبة |
It was my charge to show him the world and let him decide what to do with it when he returns. | Open Subtitles | لقد كانت مسئوليتي أن ..أُريه العالم وأدعه يُقرّر ماذا سيفعل به عندما يعود |
All you have to do is take out the guard when he returns. | Open Subtitles | كل ما يجب عليك فعله هو امساك الحارس عندما يعود. |
He's usually so drunk when he returns from the tavern, he won't even notice you're there. | Open Subtitles | عادةً يكون ثملاً حينما يعود من الحانة ولنْ يلحظ إنكَ موجودٌ أصلاً |
So he returns to feed off the grief he's caused by blinding his victims. | Open Subtitles | إذاً، فهو يعود ليتغذى على الأسى الذي خلّفه عن طريق إعماء ضحاياه. |
Well, he was gonna do some traveling... (Computer chimes) after his writer's retreat, but he should be back any day now, and I'm sure he'll reach out to us as soon as he returns. | Open Subtitles | حسناً، كان سيقوم بالسفر بعد إنعزالهالكتابي. لكنه يجب أن يعود بأيّ يوم الأن. وأنـا متأكد من أنه سيأتي هنا بمجرد عودته. |
We must fix Albert's allowance. I want it settled before he returns. | Open Subtitles | يجب ان نضع معاشاً لألبرت أريده ان يتم قبل عودته |
...stationed at Lafayette Field in case he returns there. | Open Subtitles | تمركزت فى حقل لافييل فى حال عودته الى هنا |
If he returns, I may be disappointed... but not mad at myself. | Open Subtitles | لو عاد. ربما يخيب املي .لكن لن أكون غضبانة من نفسي |
And if he returns, have him arrested for trespassing. | Open Subtitles | وإذا عاد إعتقلاه بتهمة التعدي. على ممتلكات الغير |
3.1 According to the author, if he returns to Liberia he will be killed like his uncle. | UN | ٣-١ يستفاد من أقوال صاحب البلاغ أنه سيقتل إذا عاد إلى ليبريا كما قتل عمه. |
Lastly, the Committee notes that the complainant considers that his divulgence of State secrets during the asylum application procedure has exposed him to an imminent danger of torture if he returns. | UN | وتلاحظ اللجنة أخيراً أن صاحب الشكوى يرى أن قيامه بإفشاء أسرار الدولة في سياق إجراء طلب اللجوء يجعله يواجه خطر التعرض الوشيك للتعذيب في حالة رجوعه إلى بلده. |