With regard to Annex II to the Convention, he said that the notification from Malawi explained that the regulatory action had been taken to protect the environment: thus, the criterion in paragraph (a) of Annex II had been met. | UN | 64 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من ملاوي يوضح أن الإجراء التنظيمي اتُّخذ لحماية البيئة، ومن ثم فإن المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني قد استوفي. |
With regard to Annex II to the Convention, he said that the notification from Canada explained that the regulatory action had been taken to protect the environment; thus, the criterion in paragraph (a) of Annex II had been met. | UN | 124- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من كندا أوضح أن الإجراء التنظيمي اتخذ لحماية البيئة؛ وبذلك فقد تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (أ) من المرفق الثاني. |
With regard to Annex II to the Convention, he said that the notification from Japan explained that the regulatory action had been taken to protect human health; thus, the criterion in paragraph (a) of Annex II had been met. | UN | 126- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من اليابان أوضح أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان؛ وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (أ) من المرفق الثاني. |
he said that the notification from Thailand related to a ban of the use of azinphosmethyl as a pesticide. | UN | 78 - وقال إن الإخطار المقدم من تايلند يتعلق بحظر استخدام ميثيل الأزينفوس كمبيد آفات. |
he said that the notification from Uruguay related to a ban of the use of mirex as a pesticide. | UN | 89 - وقال إن الإخطار المقدم من أوروغواي يتعلق بحظر على استخدام الميركس كمبيد آفات. |
he said that the notification from Uruguay had taken into consideration that the substance was subject to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. | UN | وقال إن الإخطار المقدم من أوروغواي وضع في اعتباره أن هذه المادة تخضع لاتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |
Turning to the notification from the European Community, he said that the notification related to a ban on all uses of amitraz as a pesticide. | UN | 56 - وانتقل إلى الحديث عن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية، فقال إن الإخطار يتعلق بفرض حظر على جميع استخدامات الأميتراز كمبيد للآفات. |
With regard to Annex II to the Convention, he said that the notification from Japan explained that the regulatory action had been taken to protect human health; thus, the criterion in paragraph (a) of Annex II had been met. | UN | 129- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من اليابان أوضح أن الإجراء التنظيمي اتخذ لحماية صحة الإنسان؛ ولذا فقد تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (أ) من المرفق الثاني. |
With regard to Annex II to the Convention, he said that the notification from Malawi explained that the regulatory action had been taken to protect the environment: thus, the criterion in paragraph (a) of Annex II had been met. | UN | 64 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من ملاوي يوضح أن الإجراء التنظيمي اتُّخذ لحماية البيئة، ومن ثم فإن المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني قد استوفي. |
With regard to Annex II to the Convention, he said that the notification from the Islamic Republic of Iran explained that the regulatory action had been taken to protect human health and the environment: thus, the criterion in paragraph (a) of Annex II had been met. | UN | 54 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية يوضح أن الإجراء التنظيمي اتّخذ لحماية الصحة البشرية والبيئة. ومن ثم فإن المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني قد استوفي. |
With regard to Annex II to the Convention, he said that the notification from the European Community explained that the regulatory action had been taken to protect human health and the environment: thus, the criterion in paragraph (a) of Annex II had been met. | UN | 57 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية يوضح أن الإجراء التنظيمي اتُّخذ لحماية الصحة البشرية والبيئة، ولذا فإن المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني قد استوفي. |
With regard to Annex II to the Convention, he said that the notification from New Zealand explained that the regulatory action had been taken to protect human health and the environment: thus, the criterion in paragraph (a) of Annex II had been met. | UN | 72 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من نيوزيلندا يوضح أن الإجراء التنظيمي اتُّخذ لحماية الصحة البشرية والبيئة، ولذا فإن المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني قد استوفي. |
With regard to Annex II to the Convention, he said that the notification from the Islamic Republic of Iran explained that the regulatory action had been taken to protect human health and the environment: thus, the criterion in paragraph (a) of Annex II had been met. | UN | 86 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية يوضح أن الإجراء التنظيمي اتًّخذ لحماية الصحة البشرية والبيئة، ولذلك فإن المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني قد استوفي. |
he said that the notification from Cuba related to a ban of the use of mirex as a pesticide. | UN | 91 - وقال إن الإخطار المقدم من كوبا يتعلق بحظر استخدام الميركس كمبيد آفات. |
he said that the notification from Canada related to a severe restriction of the use of phorate as a pesticide. | UN | 108- وقال إن الإخطار المقدم من كندا يتعلق بتقييد شديد لاستخدام الفوريت كمبيد آفات. |
he said that the notification from Thailand related to a ban of phorate as a pesticide. | UN | 111- وقال إن الإخطار المقدم من تايلند يتعلق بحظر الفوريت كمبيد آفات. |
he said that the notification from the Islamic Republic of Iran related to a ban on the use of amitraz as a pesticide. | UN | 53 - وقال إن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية يتعلق بفرض حظر على استخدام الأميتراز كمبيد للآفات. |
he said that the notification from the Syrian Arab Republic related to a ban on the use of amitraz as a pesticide. | UN | 136- وقال إن الإخطار المقدم من الجمهورية العربية السورية يتعلق بفرض حظر على استخدام الأميتراز كمبيد آفات. |
he said that the notification from Thailand related to a ban of the use of azinphosmethyl as a pesticide. | UN | 78 - وقال إن الإخطار المقدم من تايلند يتعلق بحظر استخدام ميثيل الأزينفوس كمبيد آفات. |
Turning to the criterion in paragraph (b) (iii) of Annex II, he said that the notification had indicated that the final regulatory action was based on a risk and hazard evaluation, but no supporting documentation had been received. | UN | وانتقل إلى الحديث عن المعيار الوارد في الفقرة (ب) ' 3` من المرفق الثاني، فقال إن الإخطار أشار إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي يستند إلى تقييم للمخاطر والأخطار، ولكن لم ترد أي وثائق داعمة. |
he said that the notification from Malawi related to a severe restriction of the uses of methyl bromide as a pesticide. | UN | 63 - وأضاف قائلاً إن الإخطار المقدم من ملاوي يتعلق بتقييد شديد لاستخدامات بروميد الميثيل كمبيد للآفات. |