ويكيبيديا

    "he then" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ثم
        
    • وبعد ذلك
        
    • وعندئذ
        
    • وعندها
        
    • وقام بعد ذلك
        
    • هو ثمّ
        
    • المقرر الخاص بعد ذلك
        
    • وبعدئذ
        
    • وانتقل بعد ذلك
        
    • وقدم بعد ذلك
        
    • الرئيس بعد ذلك
        
    • وتوجه بعد ذلك
        
    • وأعلن بعدئذ
        
    he then blamed the priesthood of the canonical Church of unwillingness to pray for those killed at Maidan. UN ثم ألقى باللوم على قساوسة الكنيسة الرسمية لامتناعهم عن الصلاة على أرواح الذين سقطوا في الميدان.
    he then regularly extended his release every three months, by reporting in person to the immigration authorities. UN ثم دأب بانتظام على تمديد الإفراج كُلّ ثلاثة أشهر وذلك بالذهاب شخصياً إلى سلطات الهجرة.
    he then regularly extended his release every three months, by reporting in person to the immigration authorities. UN ثم دأب بانتظام على تمديد الإفراج كُلّ ثلاثة أشهر وذلك بالذهاب شخصياً إلى سلطات الهجرة.
    he then appealed to the Pervomaisk District Court in Bishkek. UN ثم استأنف الحكم لدى محكمة بيرفومايسك الابتدائية في بيشكيك.
    he then shares some personal observations on the Somali crisis generally before concluding with some recommendations for stakeholders. UN وبعد ذلك يعرض بعض ملاحظاته الشخصية عن الأزمة الصومالية عموماً قبل أن يختتم بتوصيات لأصحاب المصلحة.
    he then briefly described the contents of the study. UN ثم جاء في إيجاز على ذكر محتويات الدراسة.
    he then proceeded to list the matters in each group. UN ثم الانتقال عندئذٍ إلى قائمة المسائل لدى كل مجموعة.
    he then requested the proponents to introduce their proposals briefly. UN ومن ثم طلب إلى المؤيدين أن يقدموا مقترحاتهم بإيجاز.
    he then moved to Armenia and became its Prime Minister, and from 1998 to 2008 served as President of Armenia. UN ثم انتقل إلى أرمينيا وأصبح رئيس حكومتها، ثم رئيس أرمينيا في الفترة الممتدة بين عام 1998 وعام 2008.
    he then showed his ankles, which were also swollen. UN ثم كشف عن رسغيه اللذين كانا متورمين أيضا.
    he then reviewed the progress made in achieving various goals and objectives in each sub-region during the past year. UN ثم استعرض التقدم المحرز خلال العام الماضي في بلوغ مختلف الأهداف والمقاصد في كل منطقة دون إقليمية.
    he then fled in the direction of Palestinian-controlled territory. UN ثم لاذ بالفرار باتجاه الأرض الخاضعة للسيطرة الفلسطينية.
    he then questioned why the Millennium Development Goals had not explicitly mentioned social, economic, and cultural rights. UN ثم تساءل عن سبب عدم ذكر الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية صراحةً في الأهداف الإنمائية للألفية.
    he then became Prime Minister of the Republic of Armenia, and from 1998 to 2008 served as President. UN ثم أصبح رئيسا للوزراء في جمهورية أرمينيا، ثم رئيسا لها من عام 1998 إلى عام 2008.
    he then told Trump to suggest a particular high-stakes game that he knew the Japanese gambler could not resist. Open Subtitles ثم طلب من ترامب اتاحة لعبة مقامرة عالية المجازفة لن يمكن للياباني مقاومة اغرائها بحسب توقع أوكام
    He, then and there, rejected the idea, the proposal. Open Subtitles وقال انه، ثم وهناك، ورفضت فكرة، فإن الاقتراح.
    he then decided to lay his hands on me and get physical and tried to hurt me. Open Subtitles ثم قرر بعد ذلك أن يضع يديه على والحصول على التأهيل البدني وحاول أن يؤذيني
    he then greeted Death as an old friend and went with him gladly departing this life as equals." Open Subtitles ثم رحب بالموت كـ صديق قديم و ذھب معه بـ سرور و غادروا هذه الحياة متعادلون
    he then ran all the way to the home of one of his friends in Bé. UN ثم ركض حتى وصل إلى بيت أحد أصدقائه في بيه.
    he then invited the 2012 Chair to deliver a statement. UN وبعد ذلك دعا رئيس عام 2012 إلى الإدلاء ببيان.
    he then had to be released because there was no flight available for his deportation to Zaire. UN وعندئذ كان لا بد من إطلاق سراحه ﻷنه لم توجد رحلة جوية ﻹبعاده إلى زائير.
    he then went on to explore some supernatural or high-concept premise possibilities. Open Subtitles وعندها ذهب لتفحص بعض الأمور الخارقة أو مفاهيم عليا للإحتمالات الإفتراضية
    he then introduced the documentation prepared for the session. UN وقام بعد ذلك بتقديم الوثائق التي أُعدت للدورة.
    he then fired one shot, taking his own life. Open Subtitles هو ثمّ أطلقَ رصاصة , اودت بحياتَه الخاصةَ.
    he then focuses on the need to respect and protect freedom of religion or belief of persons belonging to religious minorities. UN ويركز المقرر الخاص بعد ذلك على الحاجة إلى احترام وحماية حرية الدين أو المعتقد الخاصة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية.
    he then led his country to independence in 1961, serving first as Prime Minister and, from 1964, as President of the United Republic of Tanzania. UN وبعدئذ قاد بلده إلى الاستقلال عام ١٩٦١، وعمل رئيسا للوزراء أولا ثم رئيسا لجمهورية تنزانيا المتحدة من عام ١٩٦٤.
    he then went on to cite new laws in Argentina dealing with free and fair competition and consumer protection. UN وانتقل بعد ذلك إلى اﻹشارة إلى القوانين الجديدة في اﻷرجنتين التي تتناول المنافسة الحرة والمنصفة وحماية المستهلك.
    he then elaborated on the use of refrigerants. UN وقدم بعد ذلك تفاصيل عن استخدام المبردات.
    he then summarized the action taken so far by the signatories of the Agreement as follows. UN ٦- ولخص الرئيس بعد ذلك الاجراءات التي اتخذتها حتى اﻵن الدول الموقعة على الاتفاق على النحو التالي.
    he then travelled to Kenya where he visited Nairobi and Lokichokio on his way to southern Sudan, where he visited Rumbek. UN وتوجه بعد ذلك إلى كينيا حيث قام بزيارة نيروبي ولوكيشوكيو في طريقه إلى جنوب السودان، حيث قام بزيارة رومبيك.
    Despite her request that the protective order be maintained, the judge chastised her and stated that, if she wanted a divorce then she should go to the divorce court and not to him; he then dismissed the order. UN ومقابل طلبها الإبقاء على أمر الحماية، وبخها القاضي وقال لها إنه يجب عليها إذا كانت تريد الطلاق أن تلجأ إلى محكمة الطلاق لا إليه؛ وأعلن بعدئذ إلغاء أمر الحماية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد