ويكيبيديا

    "he travelled" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سافر
        
    • وسافر
        
    • وقد رحل
        
    On the explicit invitation of the Prime Minister, he travelled to Zimbabwe but was denied entry and held at Harare Airport overnight. UN وبناء على دعوة صريحة من رئيس الوزراء سافر إلى زمبابوي ولكن مُنع من الدخول واستُبقي طوال الليل في مطار هراري.
    The author contends that he travelled to England to marry his Romanian girlfriend. UN ويدعي صاحب البلاغ بأنه سافر إلى انكلترا ليتزوج صديقته الرومانية.
    After having serviced his term, he travelled to Australia on a false identity and sought political asylum there. UN وبعد أن قضى مدة حكمه سافر إلى أستراليا بهوية مزورة وطلب اللجوء السياسي هناك.
    he travelled to affected areas in the Jaffna peninsula and the Vanni region, where he visited schools, resettlement villages and centres for internally displaced persons. UN وسافر إلى المناطق المتأثرة بالنزاع في شبه جزيرة جفنة ومنطقة فاني حيث زار المدارس، وقرى التوطين، ومراكز المشردين داخليا.
    he travelled by plane to Astana, accompanied by Kazakh police officers. UN وسافر بالطائرة إلى الأستانة، برفقة ضباط شرطة.
    After having serviced his term, he travelled to Australia on a false identity and sought political asylum there. UN وبعد أن قضى مدة حكمه سافر إلى أستراليا بهوية مزورة وطلب اللجوء السياسي هناك.
    Following the incident, he travelled to Tripoli, where he remains. UN وعقب ذلك الحادث، سافر خليل إبراهيم إلى طرابلس التي يظل موجوداً فيها.
    The officer also stated that he travelled frequently to sell gold extracted from mines near Kilembwe. UN وذكر الضابط أيضا أنه سافر مرات متكررة لبيع الذهب المستخرج من مناجم قرب كليمبويه.
    The Panel notes that the Ghanaian authorities report that he travelled to and from Lagos on Virgin Nigeria airline. UN ويلاحظ فريق الخبراء أن السلطات الغانية قد أفادت بأنه سافر إلى لاغوس ذهابا وإيابا على متن خطوط فيرجن نيجيريا.
    During this mission he travelled to Bangkok, Mae Sot and Chiang Mai in Thailand and to Jakarta, Indonesia. UN وخلال مهمته، سافر إلى بانكوك وماي سوت وشيانغ ماي في تايلند، ثم إلى جاكارتا بإندونيسيا.
    I really do not know how President Bush thought that Oliver Stone could find Fidel unless he travelled to Cuba. UN أنا لا أعرف، في الواقع، كيف ظن الرئيس بوش أن أولفر ستون لن يتمكن من العثور على فيدل إلا إذا سافر إلى كوبا.
    In October 2003, he travelled to Jordan with his wife. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، سافر إلى الأردن مع زوجته.
    From there he travelled to Togo, where he had been staying under the protection of the Defence Minister, General Assani Tidjani. UN ثم سافر من هناك إلى توغو حيث ظل تحت حماية وزير الدفاع آنذاك، اللواء حسن تيجاني.
    He also points out that when he travelled to Viet Nam in 1991, he was first required to obtain a visitor's visa for a four-month period only and was not allowed to pursue employment during his stay. Supplementary submissions UN وكذلك يسترعي الانتباه إلى أنه عندما سافر إلى فييت نام في عام 1991 طُلب إليه الحصول، أولاً على تأشيرة زائر صالحة لمدة أربعة أشهر فقط، وأنه ما كان يجوز له العمل خلال فترة وجوده في فييت نام.
    After staying in Mullaitivu for two months at the house of a fisherman, he travelled to the Trincomalee district on a fishing boat. UN وبعد مكوثه شهرين في مولايتيفو في بيت صائد سمك، سافر إلى منطقة ترينكومالي على مركب صيد.
    During his visit, he travelled to Sarajevo, Mostar and Banja Luka. UN وقد سافر إبان زيارته إلى سراييفو وموستار وبانيالوكا.
    he travelled by plane to Astana, accompanied by Kazakh police officers. UN وسافر بالطائرة إلى الأستانة، برفقة ضباط شرطة.
    he travelled first to Jalalabad where he had consultations with Governor Haji Abdul Qadir and members of the Supreme Coordination Council. UN وسافر أولا إلى جلال أباد حيث عقد مشاورات مع المحافظ الحاج عبد القادر وأعضاء مجلس التنسيق اﻷعلى.
    he travelled to Taiz and Lahej governorates as part of the Inter-Agency Assessment Mission that took place from 13 to 15 June 1994. UN وسافر الى محافظتي تعز ولحج كجزء من بعثة التقدير المشتركة بين الوكالات وذلك في الفترة من ١٣ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    he travelled first to Jalalabad where he had consultations with Governor Haji Abdul Qadir and members of the Supreme Coordination Council. UN وسافر أولا الى جلال أباد حيث عقد مشاورات مع المحافظ الحاج عبد القادر وأعضاء مجلس التنسيق اﻷعلى.
    he travelled with his wife and four children and applied for asylum on 29 April 2002. UN وقد رحل مع زوجته وأبنائه الأربعة وطلب اللجوء في 29 نيسان/أبريل 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد