ويكيبيديا

    "he urged delegations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحث الوفود
        
    • حث الوفود
        
    • فقد حث أعضاء الوفود
        
    • حث رئيس اللجنة أعضاء الوفود
        
    • وحثّ الوفود على
        
    he urged delegations to read as soon as possible further details of that initiative which would shortly be distributed. UN وحث الوفود على الاطلاع بأسرع ما يمكن على تفاصيل إضافية بشأن تلك المبادرة التي سيتم توزيعها قريباً.
    he urged delegations which still wished to do so to submit their comments in writing as soon as possible. UN وحث الوفود التي لا تزال تود تقديم تعليقاتها كتابة على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    he urged delegations to consider how the impact of existing discrepancies in the interpretation of such rules could be alleviated. UN وحث الوفود على النظر في الكيفية التي يمكن بها التخفيف من أثر الاختلافات الحالية في تفسير تلك القواعد.
    At the same time, he urged delegations to focus on the substance of regulatory positions, rather than the form they might ultimately take. UN وفي الوقت نفسه، حث الوفود على التركيز على جوهر المواقف التنظيمية بدلاً من الشكل الذي يمكن أن تتخذه في نهاية المطاف.
    Some submission deadlines would arrive the following week and he urged delegations to make timely submissions. UN وبعض المواعيد النهائية للتقديم لحين الأسبوع التالي وحث الوفود على تقديم المقترحات في موعدها.
    he urged delegations to look at the resolution as a whole and not to withdraw their sponsorship. UN وحث الوفود على النظر إلى القرار ككل وأن لاتنسحب من قائمة مقدميه.
    he urged delegations to keep the item under review so that a solution could be found. UN وحث الوفود على أن تُبقيَ هذا البند قيد النظر بغية التوصل إلى حل.
    he urged delegations to keep the item under review so that a solution could be found. UN وحث الوفود على أن تبقي البند قيد النظر بغية التمكن من العثور على حل.
    he urged delegations to streamline the debate and avoid repetition. UN وحث الوفود على تبسيط المناقشة وتحاشي التكرار.
    he urged delegations which seemed interested in the question to return to the negotiating table. UN وحث الوفود التي تبدو مهتمة بالقضية على الرجوع إلى طاولة المفاوضات.
    he urged delegations to continue to endeavour to accommodate the concerns of others. UN وحث الوفود على مواصلة المساعي من أجل الاستجابة لشواغل الآخرين.
    he urged delegations to participate actively in its first official observance, and which he hoped would be organized in close coordination with the Second Committee. UN وحث الوفود على المشاركة بنشاط في الاحتفال الرسمي الأول الذي يرجو أن ينظم بالتنسيق الوثيق مع اللجنة الثانية.
    he urged delegations to get involved early in the IASB's consultation process. UN وحث الوفود على الانخراط مبكراً في العملية التشاورية للمجلس الدولي لمعايير المحاسبة.
    he urged delegations to vote in favour of that preambular paragraph. UN وحث الوفود علي التصويت لصالح هذه الفقرة من الديباجة.
    he urged delegations to consult with their capitals, among themselves, and within their groups. UN وحث الوفود على التشاور مع عواصمها، وفيما بين بعضها البعض، وفي داخل مجموعاتها.
    he urged delegations to adopt them and hoped that the draft resolution, with the incorporation of those amendments, would then be adopted by consensus. UN وحث الوفود على اعتماد هذه التعديلات، وقال إنه يأمل أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء، بعد إدخال هذه التعديلات عليه.
    he urged delegations to be more cooperative in that regard. UN وحث الوفود على أن تكون أكثر تعاونا في هذا الشأن.
    Indeed, he urged delegations to consult it, as it contained a wealth of useful information. UN وقد حث الوفود على الاستعانة به حيث أنه يتضمن ثروة من المعلومات المفيدة.
    In view of the offer by Sweden to engage in broad consultations, he urged delegations to avoid taking premature positions on the matter. UN بيد أنه في ضوء عرض السويد إجراء مشاورات موسعة حث الوفود على اجتناب أي مواقف متسرعة في هذا الصدد.
    Accordingly, he urged delegations to convey to their colleagues in the other Main Committees the importance of ensuring timely consideration of and action on draft proposals with programme budget implications. UN ولذا، فقد حث أعضاء الوفود على أن يبلغوا زملاءهم في اللجان الرئيسية الأخرى بأن من المهم ترك متسع كاف من الوقت للنظر والبت في مشاريع المقترحات التي تترتب عليها آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    Accordingly, he urged delegations to convey to their colleagues in the other Main Committees the importance of ensuring timely consideration of and action on draft proposals with programme budget implications. UN ووفقاً لذلك، حث رئيس اللجنة أعضاء الوفود على إبلاغ زملائهم في سائر اللجان الرئيسية بأهمية كفالة النظر والبت، في الوقت المناسب، في مشاريع المقترحات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية.
    he urged delegations to keep the item under review so that a solution could be found. UN وحثّ الوفود على إبقاء هذا البند قيد النظر حتى يتم التوصّل إلى حل في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد