ويكيبيديا

    "he was arrested" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ألقي القبض عليه
        
    • أُلقي القبض عليه
        
    • إلقاء القبض عليه
        
    • ألقي عليه القبض
        
    • وألقي القبض عليه
        
    • وقُبض عليه
        
    • قبض عليه
        
    • وقد اعتقل
        
    • تم القبض عليه
        
    • وأُلقي القبض عليه
        
    • تم اعتقاله
        
    • قُبض عليه
        
    • تم توقيفه
        
    • وقد اعتُقل
        
    • واعتقل
        
    Now, he was arrested last April for hacking a medical device supplier that sells to all major hospitals. Open Subtitles الآن، ألقي القبض عليه في أبريل الماضي لقرصنته مُجهز أجهزة طبية الذي يقوم بالبيع لأغلب المستشفيات
    he was arrested under circumstances that are not clear during a visit to his native village of Ardistan to attend a Baha’i meeting. UN وقد ألقي القبض عليه في ظل ظروف غامضة، في أثناء القيام بزيارة إلى مسقط رأسه بقرية أردستان لحضور اجتماع للبهائيين.
    In the same year, he was arrested while interviewing refugees who were living in buildings due to be demolished. UN وفي العام نفسه، أُلقي القبض عليه في أثناء إجرائه مقابلة مع لاجئين يعيشون في مبان تقرر هدمها.
    The arrest warrant was issued on the basis of this decision, and he was arrested when crossing the border between Poland and Belarus. UN وقد صدر أمر إلقاء القبض عليه بالاستناد إلى هذا القرار، وأُلقي عليه القبض في أثناء عبوره الحدود بين بولندا وبيلاروس.
    He is said to have been released after paying $1,000 and to have left the town where he was arrested. UN وقيل إنه أطلق سراحه بعد دفع ٠٠٠ ١ دولار وغادر المدينة التي ألقي عليه القبض فيها.
    Upon his return home he was arrested, banned from teaching and had his political and civil rights suspended. UN وألقي القبض عليه لدى عودته إلى وطنه، ومنع من التدريس، وعلقت حقوقه السياسية والمدنية.
    he was arrested, investigated and detained pending trial. UN وقُبض عليه وحُقق معه واحتُجز لحين محاكمته.
    he was arrested last year for smuggling exotic animals. Open Subtitles قبض عليه السنة الماضية بتهمة تهريب الحيوانات النادرة
    he was arrested and released after one to two weeks, since he had not committed any crime. UN وقد اعتقل ثم أفرج عنه بعد أسبوع أو اثنين ﻷنه لم يرتكب أي جرم.
    Upon arrival at the border he was arrested and transferred to Baghdad, where he was interrogated at the headquarters of the Iraqi intelligence services. UN ولدى وصوله إلى الحدود، ألقي القبض عليه ونقل إلى بغداد، حيث تم استجوابه في مقر المخابرات العراقية.
    In 1992 he was arrested again in Viqueque by military personnel but was not ill-treated during interrogation. UN وفي عام ٢٩٩١ ألقي القبض عليه مرة أخرى في فيكيك على يد أفراد من العسكريين ولكنهم لم يسيئوا معاملته أثناء استجوابه.
    The local police deny these accusations and state that he was arrested at 7.05 p.m. and arrived at the police station 10 minutes later. UN وتنكر الشرطة المحلية هذه الاتهامات وتذكر أنه قد ألقي القبض عليه في الساعة 05/7 مساءً ووصل إلى قسم الشرطة بعد عشر دقائق.
    In the same year, he was arrested while interviewing refugees who were living in buildings due to be demolished. UN وفي العام نفسه، أُلقي القبض عليه في أثناء إجرائه مقابلة مع لاجئين يعيشون في مبان تقرر هدمها.
    When he arrived, he was arrested and transferred to Vakilabad prison in Mashhad. UN وعند وصوله، أُلقي القبض عليه ونُقل إلى سجن وكيل أباد في مشهد.
    Notwithstanding the fact that he was arrested over one year ago, he has not yet been tried for the offence. UN ورغم إلقاء القبض عليه منــذ أكثر من عــام، فإنه لم يحاكم بعد من أجل هذه الجريمة.
    When he arrived, however, he was arrested. UN لكن ألقي عليه القبض حالما وصل إلى ذلك المكان.
    he was arrested again in 1996 and detained at the same police station for 15 days. UN وألقي القبض عليه مرة أخرى في عام 1996 واحتجز في مركز الشرطة نفسه لمدة 15 يوماً.
    he was arrested, interrogated and detained at the Suwon detention centre, pending trial. UN وقُبض عليه واستُجوب واحتُجز في مركز احتجاز سوون لحين محاكمته.
    he was arrested, beaten, shot and wounded by soldiers who said that they were acting on the orders of the Minister of the Interior. UN فقد قبض عليه وضرب وأطلق عليه الرصاص وأصيب بجروح على يد جنود قالوا إنهم يتصرفون بناء على أوامر وزير الداخلية.
    he was arrested at his home, along with his brother and father, the latter reportedly being the target of the raid. UN وقد اعتقل هذا الصبي في بيته، مع أخيه وأبيه، حيث أُفيد بأن الأب هو المستهدف بالغارة.
    Five years back he was arrested for gate-crashing some modern art exhibition. Open Subtitles منذ خمس سنوات تم القبض عليه لقيامه بتحطيم معرض للفن الحديق
    he was arrested without warrant and taken to the district police command. UN وأُلقي القبض عليه دون إذن واقتيد إلى مقر قيادة الشرطة في القسم.
    It wasn't just a DUI. he was arrested for drug possession. Open Subtitles لم تكن مجرد تهمة قيادة تحت تأثير الكحول تم اعتقاله لحيازة المخدرات
    he was arrested more than one month earlier, and PCATI petitioned the Court in his name three weeks before. (Ha’aretz, 9 June) UN وكان قد قُبض عليه منذ شهر. وقدمت اللجنة العامة التماسا باسمه إلى المحكمة منذ ثلاثة أسابيع.
    The second time he was arrested, detained and tortured, and told to stop his political activities, after he violated a travel ban. UN وفي المرة الثانية، تم توقيفه واحتجازه وتعذيبه، وأُخبر أن عليه أن يكفَّ عن أنشطته السياسية، إثر مخالفته حظراً على السفر.
    he was arrested and taken to premises of the Ministry of National Security in Baku, where he was repeatedly beaten. UN وقد اعتُقل ونُقل إلى مقر وزارة الأمن القومي في باكو، حيث تعرض للضرب مراراً.
    In 1983, he was arrested in Turkey; he stated that he had been brutally tortured for 36 days by electric shocks. UN واعتقل في عام 1983 في تركيا وأكد تعرضه للتعذيب بقسوة لمدة 36 يوما بواسطة الصدمات الكهربائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد