ويكيبيديا

    "he was grateful to the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأعرب عن امتنانه
        
    • أعرب عن امتنانه
        
    he was grateful to the Mexican Government for organizing and chairing the Fourth GFMD in such an enriching manner that kept the spirit of the GFMD very much alive. UN وأعرب عن امتنانه للحكومة المكسيكية لتنظيم ورئاسة الدورة الرابعة للمنتدى بطريقة مُثرية حافظت على روح المنتدى.
    he was grateful to the delegations that had commented on the draft resolution from a strictly legal perspective. UN وأعرب عن امتنانه للوفود التي علقت على مشروع القرار من منظور قانوني بحت.
    he was grateful to the Government of Serbia, which had made a very detailed submission using the trial template for the database. UN وأعرب عن امتنانه لحكومة صربيا التي قدمت تقريرا مسهبا للغاية مستعمِلةً النموذج التجريبي لقاعدة البيانات.
    he was grateful to the Peacebuilding Commission for its vital engagement in that process. UN وأعرب عن امتنانه للجنة بناء السلام لمشاركتها الأساسية في هذه العملية.
    At the same time, he was grateful to the Interim Government of Iraq for its efforts to ascertain the fate of the prisoners. UN وفي الوقت ذاته، أعرب عن امتنانه للحكومة العراقية المؤقتة على جهودها لتحديد مصير الأسرى.
    he was grateful to the Government of Japan for its offer to host a seminar on the safety and security of United Nations personnel in the field. UN وأعرب عن امتنانه لحكومة اليابان لعرضها استضافة حلقة دراسية بشأن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة الميدانيين.
    he was grateful to the Special Rapporteur for his willingness to engage with the Federation and other bodies and his quick understanding of the many practical issues involved. UN وأعرب عن امتنانه للمقرر الخاص لعزمه العمل مع الاتحاد وسائر الهيئات ولسرعة تفهمه للكثير من المسائل التطبيقية ذات الصلة.
    he was grateful to the President of the General Assembly, who had made every effort to accommodate additional meetings of the Committee. UN وأعرب عن امتنانه لرئيس الجمعية العامة لبذله قصارى جهده من أجل تيسير عقد اجتماعات إضافية للجنة.
    he was grateful to the Secretariat and Director-General for having produced a comprehensive response in such a short time. UN وأعرب عن امتنانه للأمانة والمدير العام لإصدارهما ردا شاملا في هذا الزمن الوجيز.
    he was grateful to the members of the Committee for their interest in the topic and to those States that had consistently supported the Commission's work on it. UN وأعرب عن امتنانه لأعضاء اللجنة نظراً لاهتمامهم بالموضوع، وللدول التي داومت على تأييد أعمال اللجنة المتعلقة به.
    he was grateful to the Governments which had proposed measures to enhance staff security. UN وأعرب عن امتنانه للحكومات التي اقترحت تدابير لتعزيز أمن الموظفين.
    Capital punishment was an extremely important issue which merited discussion, and he was grateful to the Italian Government and parliament for initiating the debate on including it in the agenda. UN وقال إن عقوبة اﻹعدام مسألة ذات أهمية بالغة وتستحق المناقشة، وأعرب عن امتنانه للحكومة اﻹيطالية والبرلمان اﻹيطالي لتحريك النقاش بشأن إدراجها في جدول اﻷعمال.
    he was grateful to the Member States that had generously contributed to the fund over the years, and he encouraged all Member States to do likewise or to consider sponsoring an associate expert for the Branch. UN وأعرب عن امتنانه للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات سخية إلى الصندوق على مر السنين، وشجع جميع الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها أو أن تنظر في رعاية خبير معاون يساعد الفرع.
    he was grateful to the Member States for their support, in particular regarding the initiative to form a working group on governance and budget at the Office. UN وأعرب عن امتنانه للدول الأعضاء على دعمها، ولا سيما فيما يتعلق بمبادرة تشكيل فريق عامل معني بالحوكمة والميزانية في المكتب.
    he was grateful to the Committee for the important role it played, both in the development of a legal regime for outer space and in cooperation among States. UN وأعرب عن امتنانه للجنة للدور الهام الذي تقوم به، سواء في مجال وضع نظام قانوني للفضاء الخارجي أو في مجال التعاون فيما بين الدول.
    108. he was grateful to the British delegation for its answers to the questions he had raised. UN ٨٠١- وأعرب عن امتنانه للوفد البريطاني لردوده على اﻷسئلة المثارة.
    he was grateful to the Chinese Government for having accepted the terms of reference and for the commitment and cooperation which it had shown in the preparation of the mission, which, in addition to Beijing, would include visits to Tibet, Xinjiang, and Shandong provinces. UN وأعرب عن امتنانه للحكومة الصينية لقبولها شروط زيارته وما أبدته من التزام وتعاون لدى الإعداد لمهمته التي تشمل إلى جانب زيارة بيجين، القيام بزيارات إلى كل من أقاليم التبت وسينجيانغ وشاندونغ.
    he was grateful to the United States Government for having recently answered a detailed questionnaire and was confident that an official invitation by the United States would soon be forthcoming. UN وأعرب عن امتنانه لحكومة الولايات المتحدة لأنها ردّت أخيراً على استبيان تفصيلي وأعرب عن ثقته بأن دعوة رسمية سوف تأتي من جانب الولايات المتحدة.
    While he was grateful to the Committee on Conferences for its work in 2005, he regretted that the Committee had been unable to propose elements of a draft resolution on the pattern of conferences for adoption by the General Assembly. UN وأعرب عن امتنانه لعمل لجنة المؤتمرات في عام 2005، ولكنه أسف لعدم استطاعة اللجنة اقتراح عناصر لمشروع قرار بشأن خطة المؤتمرات لاعتمادها من قبل الجمعية العامة.
    In that connection, he was grateful to the Government of Mozambique for its invitation for him to visit the country in December. UN وفي ذلك السياق، أعرب عن امتنانه للدعوة التي وجهتها إليه حكومة موزامبيق لزيارة البلد في كانون الأول/ديسمبر.
    Mr. TURCOTTE (Canada) said that he was grateful to the Chairperson of the Group of Governmental Experts for the difficult task he had willingly assumed. UN 3- السيد تيركوت (كندا) أعرب عن امتنانه لرئيس فريق الخبراء الحكوميين لاضطلاعه بصدر رحب بالمهمة العسيرة التي أنيطت به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد