ويكيبيديا

    "he welcomed all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ورحب بجميع
        
    • ورحّب بجميع
        
    • الذي رحّب بجميع
        
    • وقد رحب بجميع
        
    • ورحﱠب بجميع
        
    he welcomed all initiatives to promote dialogue among civilizations, cultures and religions. UN ورحب بجميع المبادرات الرامية إلى إقامة حوار بين الحضارات والثقافات والأديان.
    he welcomed all Parties and observers, and thanked the Government of Spain and the Generalitat of Catalunya for their hospitality. UN ورحب بجميع الأطراف والمراقبين، معربا عن شكره لحكومة إسبانيا وحكومة برشلونة على كرم الضيافة.
    he welcomed all critical opinions to be expressed during the debate on the contents and would take into account all the comments before the report was finalized. UN ورحب بجميع اﻵراء الناقدة التي أُعرب عنها خلال مناقشة محتويات التقرير وقال إنه سيضع في الاعتبار جميع التعليقات قبل وضع التقرير في صورته النهائية.
    he welcomed all the comments on internal audit and said that UNICEF would work to address them. UN ورحّب بجميع التعليقات على المراجعة الداخلية للحسابات وقال إن اليونيسيف ستعمل على تناولها.
    37. The day of general discussion was opened by a statement from the Chief of the Human Rights Treaties Division, Mr. Ibrahim Salama. he welcomed all attendees and expressed his support for the proceedings. UN 37- وافتُتِح يوم المناقشة العامة بكلمة أدلى بها رئيس فرع معاهدات حقوق الإنسان، السيد ابراهيم سلامة الذي رحّب بجميع الحاضرين وأعرب عن دعمه لمداولات الدورة.
    he welcomed all delegates and observers and wished the participants a successful session. UN وقد رحب بجميع الوفود والمراقبين وتمنى للمشاركين دورة ناجحة.
    he welcomed all delegates and observers to the session and thanked the Government of Argentina for its generous hospitality as the host of the fourth session of the Conference of the Parties (COP). UN ورحﱠب بجميع الوفود والمراقبين في الدورة وشكر حكومة اﻷرجنتين على ضيافتها السخية بوصفها البلد المضيف للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف.
    he welcomed all participants, and congratulated the Republic of South Africa on recently becoming a member of UNIDO. UN ورحب بجميع المشاركين وهنأ جمهورية جنوب افريقيا على انضمامها مؤخرا الى عضوية اليونيدو.
    he welcomed all discussion and all suggestions, and I echo that now. UN ورحب بجميع المناقشات والمقترحات، وأنا أكرر ذلك الآن.
    he welcomed all the participants and recalled the circumstances under which the General Assembly had decided to establish the Working Group. UN ورحب بجميع المشاركين، وأشار إلى الظروف التي جعلت الجمعية العامة تقرر إنشاء الفريق العامل.
    he welcomed all the participants and recalled the circumstances under which the Assembly had decided to establish the Working Group. UN ورحب بجميع المشتركين وأشار الى الظروف التي قررت فيها الجمعية العامة إنشاء الفريق العامل.
    he welcomed all Parties and observers, and expressed his appreciation to the Government of Thailand for hosting the first part of the sixteenth session of the AWG-KP. UN ورحب بجميع الأطراف والمراقبين وأعرب عن تقديره لحكومة تايلند لاستضافتها الجزء الأول من الدورة السادسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية.
    he welcomed all delegates and observers from non-parties, United Nations bodies and organizations, and intergovernmental and non-governmental organizations. UN ورحب بجميع أعضاء الوفود والمراقبين من غير اﻷطراف، وهيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    he welcomed all the participants to the meeting, and informed them that due to the financial crisis facing the United Nations the possibility of postponing the second session of the Committee had been considered. UN ورحب بجميع المشتركين في الاجتماع وأحاطهم علما بأنه، نظرا لﻷزمة المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة، جرى النظر في إمكانية تأجيل عقد الدورة الثانية للجنة.
    11. he welcomed all delegations to the tenth session of the General Conference and noted that the presence at the inaugural session of no less than 50 Ministers from all over the world and many other important officials was a massive demonstration of interest and support for the Organization and its work. UN 11- ورحب بجميع الوفود في الدورة العاشرة للمؤتمر العام وأشار إلى أن حضور ما لا يقل عن 50 وزيرا من جميع أرجاء العالم والعديد من المسؤولين البارزين في الجلسة الافتتاحية إنما يظهر بقوة مدى الاهتمام بالمنظمة وأعمالها.
    5. The first meeting of the working group was opened by Dzidek Kedzia, on behalf of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR). he welcomed all participants, including the 17 indigenous representatives assisted by the Voluntary Fund for Indigenous Populations, and thanked those Governments that had contributed to the Fund. UN 5- وافتتَح جلسة الفريق العامل الأولى السيد دزيدك كيدزيا، نيابة عن المفوضية السامية لحقوق الإنسان، ورحب بجميع المشاركين، بمن فيهم السبعة عشر ممثلاً للشعوب الأصلية الذين تلقوا مساعدة من صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين، وشكر تلك الحكومات التي تبرعت للصندوق.
    he welcomed all Parties and observers, and expressed his appreciation to the Government of Panama for hosting the third part of the sixteenth session of the AWG-KP. UN ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين، وأعرب عن تقديره لحكومة بنما على استضافتها للجزء الثالث من الدورة السادسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية.
    5. Turning to agenda item 54 (c), he welcomed all the activities planned by the United Nations system at the regional and subregional levels to address the issue of migration. UN 5 - وتطرق إلى البند 54 (ج) من جدول الأعمال، ورحّب بجميع الأنشطة التي تزمع منظومة الأمم المتحدة القيام بها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي لمعالجة قضية الهجرة.
    12. The day of general discussion was opened with a speech by the Chief of the Human Rights Treaties Branch, Ibrahim Salama. he welcomed all attendees, and expressed his support for the proceedings. UN 12- وافتُتِح يوم المناقشة العامة بكلمة أدلى بها رئيس فرع معاهدات حقوق الإنسان، السيد ابراهيم سلامة الذي رحّب بجميع الحاضرين وأعرب عن دعمه لمداولات الدورة.
    he welcomed all delegates as well as observers from non-Parties, United Nations bodies and organizations, and intergovernmental and non-governmental organizations and wished the participants a successful session. UN وقد رحب بجميع المندوبين والمراقبين عن غير اﻷطراف، وبهيئات ومنظمات اﻷمم المتحدة، وبالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وتمنى للمشتركين دورة ناجحة.
    he welcomed all participants. UN ورحﱠب بجميع المشاركين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد