ويكيبيديا

    "he welcomes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويرحب
        
    • وهو يرحب
        
    • يرحب المقرر الخاص
        
    • وهو يرحّب
        
    he welcomes contact with stakeholders from all related fields and looks forward to engaging with them in the upcoming reporting year. UN ويرحب بالتواصل مع أصحاب المصلحة من جميع المجالات ذات الصلة ويتطلع إلى التواصل معهم في إطار تقرير السنة المقبلة.
    he welcomes the conclusion of this first case and encourages all parties to work together towards the remaining three cases. UN ويرحب باختتام أول قضية ويشجع جميع الأطراف على العمل معاً بشأن القضايا الثلاث المتبقية.
    he welcomes the efforts of the United States of America to facilitate political progress between Israelis and Palestinians. UN ويرحب بالجهود التي تبذلها الولايات المتحدة الأمريكية لتيسير إحراز تقدم سياسي بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    he welcomes the consideration of plans for a second law school in Cambodia conforming to international standards. UN وهو يرحب كذلك بالنظر في خطط ﻹنشاء مدرسة حقوق ثانية في كمبوديا وتفي بالمعايير الدولية.
    he welcomes reported moves to modify the draft press law, still before the National Assembly at the time of this report. UN وهو يرحب بالاقتراحات المعلن عنها لتعديل مشروع قانون الصحافة الذي ما زال أمام الجمعية الوطنية وقت إعداد هذا التقرير.
    In this regard, he welcomes the openness shown by the Home Affairs Minister during their meeting to engage with the international community in ensuring that law enforcement personnel are abiding by international standards. UN وفي هذا الصدد، يرحب المقرر الخاص بما أبداه وزير الداخلية خلال اللقاء من رغبة في التعاون مع المجتمع الدولي لضمان التزام الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون بالمعايير الدولية.
    he welcomes the compilation as a knowledge-sharing tool that provides practical guidance for the implementation of the 10-point plan in action. UN ويرحب بعملية الجمع هذه باعتبارها أداة لتقاسم المعارف توفر إرشادات عملية لتنفيذ خطة العمل المذكورة.
    he welcomes the Commission's efforts to promote gender issues on the country's public agenda and mainstream gender into Croatian society. UN ويرحب بجهود اللجنة في تعزيز المسائل الجنسانية في الخطط العامة للبلد ومراعاة الفوارق بين الجنسين في المجتمع الكرواتي.
    he welcomes the steps which have been taken to ease the closure. UN ويرحب بالخطوات التي اتُخذت للتخفيف من أثر اﻹغلاق.
    he welcomes the commitment of the Palestinian authorities to make it a success. UN ويرحب بالتزام السلطات الفلسطينية بإنجاحها.
    he welcomes the establishment of minimum standards of nutrition and living conditions for persons sentenced to deprivation of liberty. UN ويرحب بوضع معايير دنيا للتغذية ولظروف معيشة اﻷشخاص المحكوم عليهم بالحرمان من الحرية.
    he welcomes the arrest of two people suspected of the killing. UN ويرحب بالقبض على شخصين مشتبه في ارتكابها جريمة القتل.
    he welcomes the drafting of the forestry and fishery laws and encourages consistency between these laws and the Immovable Property Bill. UN ويرحب بصياغة قانونَي الغابات ومصائد الأسماك ويحث على أن يكون هناك تساوق بين هذين القانونين ومشروع قانون الممتلكات العقارية.
    he welcomes educational programmes for new Croatian judges. UN ويرحب بالبرامج التعليمية للقضاة الكروات الجدد.
    he welcomes the constructive role played by the neighbours of Myanmar and by the members of the Association of Southeast Asian Nations, and encourages the continuation of such efforts. UN ويرحب بالدور البناء الذي تقوم به البلدان المجاورة لميانمار وأعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ويشجع على مواصلة هذه الجهود.
    he welcomes the constructive role played by the League of Arab States. UN ويرحب بالدور البنَّاء الذي تضطلع به جامعة الدول العربية.
    he welcomes the initiative of the United Nations Country Team to map vulnerabilities in Myanmar and subsequently design a strategy to address them. UN ويرحب بمبادرة فريق الأمم المتحدة القطري بتحديد أوجه الضعف في ميانمار، ومن ثم تصميم استراتيجية لمعالجتها.
    he welcomes the " pre-gacaca " phase and encourages the Government to continue with this approach. UN وهو يرحب بالمرحلة السابقة لإنشاء نظام مجلس الحكماء ويشجع الحكومة على الاستمرار في هذا النهج.
    he welcomes the initiative and will closely monitor the situation in order to report thereupon. UN وهو يرحب بهذه المبادرة وسيقوم برصد الحالة عن كثب تمهيدا لتقديم تقرير عنها.
    he welcomes this trend and will continue to gather information on the implementation of this law. UN وهو يرحب بهذا الاتجاه وسيواصل جمع المعلومات عن تنفيذ هذا القانون.
    In this respect, he welcomes the initiative undertaken by the Government to register some 6,000 to 7,000 such children across Northern Rakhine State. UN وفي هذا الصدد، يرحب المقرر الخاص بالمبادرة التي اتخذتها الحكومة لتسجيل نحو 000 6 إلى 000 7 من هؤلاء الأطفال في ولاية راخين الشمالية.
    he welcomes the efforts made by the Government to increase the visits to places of detention, notably by the National Human Rights Council. UN وهو يرحّب بالجهود التي تبذلها الحكومة لزيادة عدد الزيادات إلى أماكن الاحتجاز، خاصة الجهود التي يبذلها المجلس الوطني لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد