he went on to assert that a sizeable increase in resources for staff development and career support was needed. | UN | ومضى يؤكد أن ثمة حاجة إلى زيادة كبيرة في الموارد المخصصة لتنمية قدرات الموظفين ودعم التطوير الوظيفي. |
he went on to demonstrate that truly great men do not need to hold public office to be leaders. | UN | ومضى يظهر أن الرجال العظماء بحق لا يحتاجون إلى تولي مناصب عامة كي يصبحوا قادة. |
he went on to speak on the work of CERD as regards indigenous peoples. | UN | ومضى يتحدث عن عمل لجنة القضاء على التمييز العنصري فيما يتعلق بالشعوب الأصلية. |
Last night, he went on a walk alone for hours. | Open Subtitles | الليلة الماضية، وقال انه ذهب في نزهة وحده لساعات. |
he went on to explain about the Unit pilot project, expressing the hope that it could be further extended in Southern Sudan. | UN | وتابع لشرح مشروع وحدة حماية الماشية التجريبي وأعرب عن أمله في أن يمكن توسيع نطاقه أكثر في جنوب السودان. |
he went on to say that UNICEF, within the structure of the Global Plan, co-chairs with the World Health Organization the Inter-Agency Task Team. | UN | واستطرد قائلا إن اليونيسيف تتولى، في إطار الخطة العالمية، رئاسة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بالاشتراك مع منظمة الصحة العالمية. |
he went on to summarize several issues raised by staff representatives at the annual meeting of the GSA. | UN | ثم مضى فأوجز عدة قضايا أثارها ممثلو الموظفين في الاجتماع السنوي للرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف. |
he went on to add that the deal would allow enough fissile material for as many as 50 weapons a year, far exceeding what is believed to be its current capacity. | UN | ومضى يقول إن الصفقة ستسمح بما يكفي من المواد الانشطارية لإنتاج ما يكافئ 50 سلاحاً في العام، أي ما يزيد بكثير عما يُعتقد أنها القدرات الحالية للبلد المستفيد. |
he went on to compare the expulsions of Eritreans with the deportation of illegal immigrants from Mexico by the Government of the United States of America. | UN | ومضى يقارن بين طرد اﻹريتريين وترحيل الولايات المتحدة للمهاجرين غير الشرعيين من المكسيك. |
he went on to reject Spain's use of the principle of territorial integrity in order to deny Gibraltarians their right to self-determination. | UN | ومضى قائلا إنه يرفض استخدام إسبانيا لمبدأ السلامة الإقليمية للحيلولة دون حصول سكان جبل طارق على حقهم في تقرير المصير. |
he went on to explain that it had been difficult to expand immunization coverage until now because Angola had remained a closed country for many years. | UN | ومضى يوضح أنه كان من الصعب حتى الآن التوسع في التغطية بالتحصين لأن أنغولا ظلت بلداً مغلقاً لعدة سنوات. |
he went on to say that, in the eastern half of Europe, one foul tyranny was driven out by another, and liberation was postponed for nearly 50 years. | UN | ومضى قائلاً إنه في النصف الشرقي من أوروبا، حل حكم استبدادي محل آخر، وتأخر التحرير قرابة 50 عاماً. |
he went on to say that, in order for the Government's activities to be successfully carried out, they must be complemented by the fourth estate. | UN | ومضى يقول إن النجاح في تنفيذ أنشطة الحكومة يتوقف على أن تقوم الصحافة بتكملة هذه الأنشطة. |
he went on to propose concrete recommendations for how to address these root causes of conflict at the stages of peacemaking, peacekeeping and peacebuilding. | UN | ومضى يقترح توصيات محددة بشأن سبل معالجة هذه الأسباب الجذرية للنزاع في مراحل صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام. |
he went on to say that Mr. Netanyahu was acting as a Prime Minister was expected to, which was very promising for the time being. | UN | ومضى يقول إن السيد نتنياهو يتصرف كما يتوقع من رئيس الوزراء أن يتصرف، وتصرفه يدعو إلى الكثير من التفاؤل في الوقت الحالي. |
Another tenant said he went on peace marches, that kind of thing. | Open Subtitles | قال المستأجر آخر ذهب في مسيرات سلمية، هذا النوع من الشيء. |
he went on to comment on efforts to assure more effective management and efficient use of the resources placed at the disposal of the Office. | UN | وتابع بيانه فعلق على الجهود المبذولة لضمان إدارة أكثر فعالية واستخدام أكثر كفاءة للموارد الموضوعة تحت تصرف المفوضية. |
he went on to say that UNICEF, within the structure of the Global Plan, co-chairs with the World Health Organization the Inter-Agency Task Team. | UN | واستطرد قائلا إن اليونيسيف تتولى، في إطار الخطة العالمية، رئاسة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بالاشتراك مع منظمة الصحة العالمية. |
he went on to summarize several issues raised by staff representatives at the annual meeting of the GSA. | UN | ثم مضى فأوجز عدة قضايا أثارها ممثلو الموظفين في الاجتماع السنوي للرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف. |
This guy, he went on television daring us to do something about it, for crying out loud! | Open Subtitles | هذا الرجل ، لقد خرج في التلفاز يتحدانا أن نفعل شيئًا ما الذي يحصل هنا |
In 1992, members of the Islamic Salvation Front threatened him with death if he did not leave his job; he went on sick leave. | UN | وفي عام 1992، هدده أعضاء من الجبهة الإسلامية للإنقاذ بالقتل إذا لم يتخل عن وظيفته، فغادر العمل في إجازة مرضية. |
And then he went on his reign of terror in Metropolis. | Open Subtitles | ثم ذهب على عهده من الإرهاب في متروبوليس. |
he went on to describe a range of products and the related legislation, in particular in the European Union and the United States of America, and their alternatives and transition status. | UN | وواصل حديثه واصفاً سلسة من المنتجات والتشريعات المتعلقة بها، خصوصاً في الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية، وبدائلها وحال عملية الانتقال فيما يخصها. |