There are things, Denise, He will not tolerate, even from a favourite. | Open Subtitles | هناك أشياء , دينيس , هو لن يتساهل فيها , حتى لو كانت من المفضلة لديكِ |
He will not go alone. | Open Subtitles | و هو لن يذهب وحيداً. سألَ ابن الزعيم جواري ابيه |
If we have to say He will not go home, that the Soviets did not want it, he will never home, | Open Subtitles | إذا علينا أن نقول انه لن يذهب إلى البيت، أن السوفييت لم ترغب في ذلك، وقال انه لم المنزل، |
go, you have to leave now you offended his honor He will not forgive this he hit you | Open Subtitles | تذهب، عليك أن تترك الآن لك بالاساءة تكريما له انه لن يغفر هذا انه ضرب لكم |
I am sure that we will be guided by his spirit, even though He will not be here with us. | UN | أنا واثق من أن روحه سترشدنا على الرغم من أنه لن يكون معنا هنا. |
He says that He will not have an answer until tomorrow morning, so do we continue discussing this proposal, or do we postpone discussion of it? | UN | فقد قال إنه لن يكون لديه رد حتى صباح الغد، وبالتالي، هل نستمر في مناقشة هذا الاقتراح أو ينبغي لنا أن نؤجل المناقشة؟ |
Last two sessions, I've been trying to get him to talk about the shooting, and He will not go there. | Open Subtitles | حاولة لي إجعله التحدث عن اطلاق النار، وهو سوف لن يصل هناك |
Since all United Nations missions to the area have been suspended, for reasons beyond the Special Rapporteur's control, He will not be presenting an addendum to his report. | UN | نظراً إلى تعليق جميع بعثات الأمم المتحدة إلى المنطقة لأسباب خارجة عن إرادة المقرر الخاص، فإنه لن يقدم إضافةً لتقريره. |
Whoever he is, one, He will not know he is infected, and two, He will not want to be found. | Open Subtitles | أيا من يكون أولا، هو لا يعرف أنه مصاب وثانيا، هو لن يرغب أن يُعثر عليه |
He will not accuse me. I am not personally responsible for any of that. | Open Subtitles | هو لن يتهمني لست المسؤول شخصيا عن أيّ من ذلك |
He will not be at the house. You will be at the house. | Open Subtitles | هو لن يكون في المنزل انت ستكون في المنزل |
You know, He will not stop crying without it. | Open Subtitles | انت تعرف, هو لن يتوقف عن البكاء بدونها |
He will not allow the Born or Setrakian to move against me so long as I have his son. | Open Subtitles | وقال انه لن يسمح للولد أو سيتراكيان للتحرك ضد لي ما دام لدي ابنه. |
Parker's fracture is aligned, which means He will not need surgery. | Open Subtitles | كسر باركر بدأ يجبر من نفسه هذا يعني انه لن يحتاج الى عملية جراحية |
He will not listen to me, or understand this. | Open Subtitles | وقال انه لن يستمع لي، أو فهم هذا. |
However, He will not announce their names until all necessary security measures are in place. | UN | غير أنه لن يعلن أسماءهم حتى تكون جميع التدابير الأمنية اللازمة قد اتُخذت. |
The dramatic nature of this threat is illustrated by Osama bin Laden's statement that He will not shrink from using even nuclear weapons. | UN | ويتجلى الطابع المأساوي لهذا الخطر في إعلان أسامة بن لادن أنه لن يتردد حتى في استخدام الأسلحة النووية. |
What the President is said to have declared publicly is that He will not sign any death warrants during his term. | UN | وما يُقال إن الرئيس صرح به علناً هو أنه لن يوقّع على أي أمر إعدام خلال فترة ولايته. |
He will not be with us, but his words and his deeds should remain a great guide of our efforts to make this Organization better and more effective. | UN | إنه لن يحضر معنا، ولكن أقواله وأفعاله ستظل مرشدا عظيما تهتدي به جهودنا لجعل هذه المنظمة منظمة أفضل وأكثر فعالية. |
I presume He will not be testifying against his co-defendants. | Open Subtitles | أظن إنه لن يكون شاهداً ضد شركائه المتهمين. |
I guarantee He will not get involved in your business ever again. | Open Subtitles | أضمن بأنّه سوف لن يتدخّل في عملك أبدا ثانية |
If these resources are not made available to the Special Rapporteur, He will not be able to carry out his work thoroughly and with the necessary degree of efficiency. | UN | وإذا لم تُتح هذه الموارد للمقرر الخاص، فإنه لن يتمكن من الاضطلاع بأعماله بصورة شاملة وبالدرجة اللازمة من الكفاءة. |
He will not let you be tempted beyond what you can bear. | Open Subtitles | لقد قال بأنه لن يسمح لك بالأغراء بما لا نستطيع تحمله |
He will not miss a second time. | Open Subtitles | هو سوف لَنْ يَتغيّبَ عن خلال ثانية. |