ويكيبيديا

    "he will not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هو لن
        
    • انه لن
        
    • أنه لن
        
    • إنه لن
        
    • سوف لن
        
    • فإنه لن
        
    • بأنه لن
        
    • هو سوف لَنْ
        
    There are things, Denise, He will not tolerate, even from a favourite. Open Subtitles هناك أشياء , دينيس , هو لن يتساهل فيها , حتى لو كانت من المفضلة لديكِ
    He will not go alone. Open Subtitles و هو لن يذهب وحيداً. سألَ ابن الزعيم جواري ابيه
    If we have to say He will not go home, that the Soviets did not want it, he will never home, Open Subtitles إذا علينا أن نقول انه لن يذهب إلى البيت، أن السوفييت لم ترغب في ذلك، وقال انه لم المنزل،
    go, you have to leave now you offended his honor He will not forgive this he hit you Open Subtitles تذهب، عليك أن تترك الآن لك بالاساءة تكريما له انه لن يغفر هذا انه ضرب لكم
    I am sure that we will be guided by his spirit, even though He will not be here with us. UN أنا واثق من أن روحه سترشدنا على الرغم من أنه لن يكون معنا هنا.
    He says that He will not have an answer until tomorrow morning, so do we continue discussing this proposal, or do we postpone discussion of it? UN فقد قال إنه لن يكون لديه رد حتى صباح الغد، وبالتالي، هل نستمر في مناقشة هذا الاقتراح أو ينبغي لنا أن نؤجل المناقشة؟
    Last two sessions, I've been trying to get him to talk about the shooting, and He will not go there. Open Subtitles حاولة لي إجعله التحدث عن اطلاق النار، وهو سوف لن يصل هناك
    Since all United Nations missions to the area have been suspended, for reasons beyond the Special Rapporteur's control, He will not be presenting an addendum to his report. UN نظراً إلى تعليق جميع بعثات الأمم المتحدة إلى المنطقة لأسباب خارجة عن إرادة المقرر الخاص، فإنه لن يقدم إضافةً لتقريره.
    Whoever he is, one, He will not know he is infected, and two, He will not want to be found. Open Subtitles أيا من يكون أولا، هو لا يعرف أنه مصاب وثانيا، هو لن يرغب أن يُعثر عليه
    He will not accuse me. I am not personally responsible for any of that. Open Subtitles هو لن يتهمني لست المسؤول شخصيا عن أيّ من ذلك
    He will not be at the house. You will be at the house. Open Subtitles هو لن يكون في المنزل انت ستكون في المنزل
    You know, He will not stop crying without it. Open Subtitles انت تعرف, هو لن يتوقف عن البكاء بدونها
    He will not allow the Born or Setrakian to move against me so long as I have his son. Open Subtitles وقال انه لن يسمح للولد أو سيتراكيان للتحرك ضد لي ما دام لدي ابنه.
    Parker's fracture is aligned, which means He will not need surgery. Open Subtitles كسر باركر بدأ يجبر من نفسه هذا يعني انه لن يحتاج الى عملية جراحية
    He will not listen to me, or understand this. Open Subtitles وقال انه لن يستمع لي، أو فهم هذا.
    However, He will not announce their names until all necessary security measures are in place. UN غير أنه لن يعلن أسماءهم حتى تكون جميع التدابير الأمنية اللازمة قد اتُخذت.
    The dramatic nature of this threat is illustrated by Osama bin Laden's statement that He will not shrink from using even nuclear weapons. UN ويتجلى الطابع المأساوي لهذا الخطر في إعلان أسامة بن لادن أنه لن يتردد حتى في استخدام الأسلحة النووية.
    What the President is said to have declared publicly is that He will not sign any death warrants during his term. UN وما يُقال إن الرئيس صرح به علناً هو أنه لن يوقّع على أي أمر إعدام خلال فترة ولايته.
    He will not be with us, but his words and his deeds should remain a great guide of our efforts to make this Organization better and more effective. UN إنه لن يحضر معنا، ولكن أقواله وأفعاله ستظل مرشدا عظيما تهتدي به جهودنا لجعل هذه المنظمة منظمة أفضل وأكثر فعالية.
    I presume He will not be testifying against his co-defendants. Open Subtitles أظن إنه لن يكون شاهداً ضد شركائه المتهمين.
    I guarantee He will not get involved in your business ever again. Open Subtitles أضمن بأنّه سوف لن يتدخّل في عملك أبدا ثانية
    If these resources are not made available to the Special Rapporteur, He will not be able to carry out his work thoroughly and with the necessary degree of efficiency. UN وإذا لم تُتح هذه الموارد للمقرر الخاص، فإنه لن يتمكن من الاضطلاع بأعماله بصورة شاملة وبالدرجة اللازمة من الكفاءة.
    He will not let you be tempted beyond what you can bear. Open Subtitles لقد قال بأنه لن يسمح لك بالأغراء بما لا نستطيع تحمله
    He will not miss a second time. Open Subtitles هو سوف لَنْ يَتغيّبَ عن خلال ثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد