ويكيبيديا

    "he would have" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كان قد
        
    • لكان قد
        
    • وكان قد
        
    • وقال إنه كان
        
    • سيكون قد
        
    • وقال انه كان
        
    • سيكون لديه
        
    • كان سيفعل
        
    • وكان عليه
        
    • كان سيكون
        
    • كان سيحصل
        
    • كان سيدلي
        
    • سيأمر
        
    • حدة لكان
        
    • سيكون عنده
        
    No precision was given to him about the time or the circumstances in which he would have expressed such opinions. UN ولم تُعط له أية معلومات محددة بشأن الوقت أو الظروف التي كان قد عبّر فيها عن تلك الآراء.
    Well, if he was a drug dealer or a thief, don't you think he would have stolen that Rolex instead of shoving it down that guy's throat? Open Subtitles حسنا، ان كان بائع مخدرات او لص الا تظن بأنه كان قد سرق هذه الساعه ، عوضا عن اقحامها في عنق ذلك الرجل ؟
    Two or three more seconds, he would have assassinated him. Open Subtitles لو كنت تأخرت ثانيتين أو ثلاثه لكان قد إغتاله
    If he did, he would have ran the other way. Open Subtitles ‫إذا عرف ، لكان قد ركض في الاتجاه الآخر.
    he would have been disappointed with a lot of things round here. Open Subtitles وكان قد أصيب بخيبة أمل مع الكثير من الأشياء جولة هنا.
    he would have preferred a reference to the location of the branch of the grantor that was most closely connected to the security agreement. UN وقال إنه كان يفضل الإشارة إلى مقر فرع المانح الأقرب صلة باتفاق الضمان.
    he would have ditched the car by now, right? Open Subtitles سيكون قد تخلص من السيارة بهذا الوقت, صحيح؟
    he would have burn this too If I hadn't hidden it in my robe. Open Subtitles وقال انه كان حرق هذا أيضا إذا لم أكن قد مخفيا في ردائي.
    he would have never touched that money if he had been made a bartender in the first place Open Subtitles وقال انه لم يسبق لهم ان تطرق المال واذا كان قد قدم النادل في المقام الأول
    For if he had, he would have been completely vindicated. Open Subtitles أولو كان حدث ذلك كان قد برر موقفه تماماً
    If he'd lost his key, he would have just called. Open Subtitles إن كان قد أضاع مفتاحه, لكان اتصل بي فحسب.
    Had her husband escaped anywhere else but to the United States, he would have had no difficulties in recovering his property. UN وقالت لو أن زوجها كان قد فر إلى بلد آخر غير الولايات المتحدة، لما واجه أية صعوبات في استرداد ملكيته.
    If his position had not been terminated he would have received his monthly salary and pension entitlements. UN فلو لم ينتهِ ذلك الوضع لكان قد حصل على مرتّبه الشهري ومستحقات معاشه التقاعدي.
    If his position had not been terminated he would have received his monthly salary and pension entitlements. UN فلو لم ينتهِ ذلك الوضع لكان قد حصل على مرتّبه الشهري ومستحقات معاشه التقاعدي.
    Had counsel felt unprepared, he would have asked for an adjournment. UN ولو كان المحامي قد ارتأى أنه غير مستعد، لكان قد طلب التأجيل.
    he would have delivered us from the pox, and he would have rid Salem of every last witch. Open Subtitles وكان قد خلصنا من جدري، وكان قد تخلص سالم من كل ساحرة الماضي.
    he would have preferred a discussion in the document about the reasons put forward by States that had prompted the exceptions. UN وقال إنه كان يفضل إجراء مناقشة في الوثيقة بشأن الأسباب التي ساقتها الدول واستدعت هذه الاستثناءات.
    We're looking for a man in a white sedan, and he would have come through over and over again. Open Subtitles لتبطئ السيارات نحن نبحث عن رجل بسيارة بيضاء بأربع ابواب و سيكون قد مر مرارا و تكرارا
    Do you realise if Constable had lived today, he would have painted that. Open Subtitles هل ندرك إذا كونستابل عاش اليوم, وقال انه كان رسمت ذلك.
    I mean, you know, he would have tarmac access. Open Subtitles أقصد، سيكون لديه فعلاً صلاحيّة وصول إلى المدرّج
    He didn't hurt you just now, but eventually he would have. Open Subtitles هو لم يجرحك إلى الآن ولكن في النهاية كان سيفعل
    Moreover, he doubts whether the judges would conduct a fair trial in his case since his party faction is still in opposition to the Government and he would have to fight charges when in fact he had begun by running away. UN وإضافة إلى ذلك، يشك أن يحاكمه القضاة محاكمة عادلة لأن الفصيل الذي ينتمي إليه في الحزب لا يزال في المعارضة وكان عليه أن يدفع هذه الاتهامات إلا أنه لاذ بالفرار.
    I am positive that he would have been satisfied with recent developments. UN وإنني واثق من أنه كان سيكون مرتاحاً للتطورات الأخيرة التي حدثت.
    Is it the Miura that makes you think so? he would have it even if he were poor. Open Subtitles إذا كانت السيارة الميورا هى ما تعطيك هذا الإنطباع فإنه كان سيحصل عليها حتى لو كان فقيراً
    I therefore have the honour to read to the General Assembly the statement he would have made if he were here. UN ولذا يشرفني أن أدلي أمام الجمعية العامة بالبيان التالي الذي كان سيدلي به لو كان حاضرا هنا.
    As to the failure to call the two witnesses from Japan, the authors reiterate that during the preliminary hearing, the prosecutor indicated that if they returned to the State party, he would have them arrested, which, would have made it impossible to call them to testify. UN وفيما يتعلق بعدم استدعاء الشاهدتين من اليابان، يؤكد أصحاب البلاغ أن المدعي أشار خلال الجلسة الأولية أنه كان سيأمر باعتقالهما إذا عادتا إلى الدولة الطرف، فأصبح من المستحيل استدعاء هاتين الشاهدتين.
    However, he indicated that the comments expressed regarding paragraph 10 were justified and that had there been a vote paragraph by paragraph, he would have abstained on subparagraph (f). UN غير أنه ذكر أن التعليقات التي أبديت فيما يتعلق بالفقرة ١٠ وجيهة وأنه لو كان التصويت قد أجري على كل فقرة على حدة لكان امتنع عن التصويت على الفقرة الفرعية )و(.
    he would have access to keep tabs on Don Sanderson. Open Subtitles سيكون عنده القدرة على ابقاء الرقابة على دونالد ساندرسن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد