ويكيبيديا

    "headed by the minister for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برئاسة وزير
        
    • برئاسة وزيرة
        
    • يرأسه وزير
        
    • يترأسه وزير
        
    • رأسه وزير
        
    • الذي تولت رئاسته وزيرة
        
    The presence at the General Assembly of a Zairian delegation headed by the Minister for Foreign Affairs of the Government of Mr. Faustin Birindwa in no way implies that the Community and its member States accept that Government. UN إن حضـور وفـد زائيري للجمعيــة العامــة، برئاسة وزير الشؤون الخارجية في حكومة السيد فوستين بيرنيدوا، لا يعني بأي حال من اﻷحوال قبول الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء بهذه الحكومة.
    The Committee wishes to thank the State party's delegation, headed by the Minister for the Coordination of Social Development, for its active engagement in the dialogue with the Committee. UN وهي تود أن تتوجه بالشكر إلى وفد الدولة الطرف، برئاسة وزير تنسيق التنمية الاجتماعية، على المشاركة النشطة في الحوار مع اللجنة.
    The Committee wishes to thank the State party's delegation, headed by the Minister for the Coordination of Social Development, for its active engagement in the dialogue with the Committee. UN وهي تود أن تتوجه بالشكر إلى وفد الدولة الطرف، برئاسة وزير تنسيق التنمية الاجتماعية، على المشاركة النشطة في الحوار مع اللجنة.
    391. The Committee commends the Government of Luxembourg for sending a high-level delegation, headed by the Minister for the Advancement of Women. UN 391 - وتثني اللجنة على حكومة لكسمبرغ لقيامها بإيفاد وفد رفيع المستوى، برئاسة وزيرة النهوض بالمرأة.
    391. The Committee commends the Government of Luxembourg for sending a high-level delegation, headed by the Minister for the Advancement of Women. UN 391 - وتثني اللجنة على حكومة لكسمبرغ لقيامها بإيفاد وفد رفيع المستوى، برئاسة وزيرة النهوض بالمرأة.
    95. The Committee congratulates the State party for its high-level delegation headed by the Minister for Labour and Human Resources. UN 95 - وتهنئ اللجنة الدولـــــة الطـــرف على اشتراكها بوفد رفيع المستوى، يرأسه وزير العمل والمــــوارد البشرية.
    She was therefore concerned that their membership in the National Council, which was headed by the Minister for Health and Social Welfare, might constitute a conflict of interest. UN وعليه فإن القلق يساورها لأن عضويتهم في المجلس الوطني الذي يترأسه وزير الصحة والرعاية الاجتماعية يمكن أن ينطوي على تضارب في المصالح.
    110. The Committee expresses its appreciation to the Government of South Africa for its high-level delegation, headed by the Minister for Welfare and Population Development, which also included representatives of non-governmental organizations. UN ٠١١ - وتعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة جنوب أفريقيا لقيامها بإيفاد وفد رفيع المستوى، برئاسة وزير الرفاه والتنمية السكانية، وهو الوفد الذي تضمن أيضا ممثلين عن المنظمات غير الحكومية.
    The delegation of the Government of the Republic of Tajikistan was headed by the Minister for Foreign Affairs, Talbak Nazarov, and the delegation of the United Tajik Opposition by the First Deputy Leader of the United Tajik Opposition, Hodja Akbar Turajonzodah. UN وكان وفد حكومة جمهورية طاجيكستان برئاسة وزير الخارجية، طالباك نازاروف، ووفد المعارضة الطاجيكية الموحدة برئاسة النائب اﻷول لزعيم المعارضة الطاجيكية الموحدة، الحاج أكبر توراجونزودا.
    With a view to promoting and protecting human rights, the Myanmar Human Rights Committee was formed on 26 April 2000, headed by the Minister for Home Affairs. UN وفي سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، أُنشئت لجنة ميانمار لحقوق الإنسان في 26 نيسان/أبريل 2006 برئاسة وزير الداخلية.
    Under the law, the Central Body for the Prevention and Suppression of Human Trafficking, headed by the Minister for Home Affairs, and three working groups assigned specific functions have been established to address human trafficking. UN وبموجب ذلك القانون، أنشئت من أجل التصدي لجريمة الاتجار بالبشر الهيئة المركزية لمنع وقمع الاتجار بالبشر برئاسة وزير الداخلية، وثلاثة أفرقة عاملة مكلفة بالمهام المحددة ذات الصلة.
    Under the law, the Central Body for the Prevention and Suppression of Human Trafficking, headed by the Minister for Home Affairs, and three working groups assigned with specific functions have been established to address human trafficking. UN وبموجب القانون، أُنشئت من أجل مكافحة الاتجار بالبشر الهيئة المركزية لمنع الاتجار بالبشر وقمعه، برئاسة وزير الداخلية، وثلاثة أفرقة عاملة مكلفة بمهام محددة.
    A team headed by the Minister for Social Welfare, Relief and Resettlement, which includes officials from the Ministry of Health and medical specialists, was dispatched to the worst hit areas to provide necessary assistance. UN فأوفد فريق برئاسة وزير الشؤون الاجتماعية والإغاثة وإعادة التوطين، يشمل مسؤولين من وزارة الصحة وأخصائيين طبيين، إلى أسوأ المناطق من حيث الإصابة لتوفير المساعدة الضرورية.
    180. The Committee commends the State party for its high-level delegation, headed by the Minister for Women and Family Affairs. UN 180 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها الوفد الرفيع المستوى برئاسة وزيرة شؤون المرأة والأسرة.
    180. The Committee commends the State party for its high-level delegation, headed by the Minister for Women and Family Affairs. UN 180 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها الوفد الرفيع المستوى برئاسة وزيرة شؤون المرأة والأسرة.
    3. The Committee commends the State party for its high-level delegation, headed by the Minister for Women and Children's Affairs, and composed of representatives of different departments with expertise in a broad range of areas covered by the Convention. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف للوفد الرفيع المستوى برئاسة وزيرة شؤون المرأة والطفل، والمؤلف من ممثلي مختلف الإدارات ذوي الخبرة في مجموعة كبيرة من المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    205. The Committee also expresses its appreciation to the Congolese Government for sending a large delegation headed by the Minister for Social Affairs and the Family, who had made an excellent oral presentation. UN 205- وتعرب اللجنة عن ارتياحها أيضا لإيفاد الحكومة الكونغولية لوفد برئاسة وزيرة الشؤون الاجتماعية والأسرة ولتقديم هذا الوفد لعرض شفوي ممتاز.
    205. The Committee also expresses its appreciation to the Congolese Government for sending a large delegation headed by the Minister for Social Affairs and the Family, who had made an excellent oral presentation. UN 205- وتعرب اللجنة عن ارتياحها أيضا لإيفاد الحكومة الكونغولية لوفد برئاسة وزيرة الشؤون الاجتماعية والأسرة ولتقديم هذا الوفد لعرض شفوي ممتاز.
    291. The Committee commends the State party for its high-level delegation headed by the Minister for the Advancement of Women and is pleased that a representative of a non-governmental organization was included in the delegation. UN 291 - وتـثني اللجنة على الدولة الطرف لأنها أوفدت وفدا رفيع المستوى برئاسة وزيرة النهوض بالمرأة ويسعدها أن الوفد ضم ممثلا للمنظمات غير الحكومية.
    95. The Committee congratulates the State party for its high-level delegation headed by the Minister for Labour and Human Resources. UN 95 - وتهنئ اللجنة الدولـــــة الطـــرف على اشتراكها بوفد رفيع المستوى، يرأسه وزير العمل والمــــوارد البشرية.
    306. The Committee commends the State party for its high-level delegation headed by the Minister for Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood and which included representatives of a number of different ministries and offices. UN 306 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإيفادها وفدا رفيع المستوى يترأسه وزير الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفولة وشمل ممثلين لعدد من الوزارات والمكاتب المختلفة.
    98. The Committee commends the State party for its high-level delegation, headed by the Minister for Community Development, Gender and Children, for the Tanzanian mainland, and with the Minister for Labour, Youth, Employment, Women and Children Development, for Zanzibar, as Alternate Head of Delegation. UN 98 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفدا رفيع المستوى، رأسه وزير التنمية المجتمعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل في البر التنزاني ووزير العمل والشباب والعمالة ونماء المرأة والطفلة في زنجبار بوصفه رئيسا مناوبا للوفد.
    322. The Committee expresses its appreciation to the Government of the Dominican Republic for its large and high-level delegation headed by the Minister for Women’s Affairs, which has enabled the Committee to obtain a realistic picture of progress made and of challenges ahead in the achievement of the equal rights of women. UN ٣٢١ - وتعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة الجمهورية الدومينيكية بالنسبة لوفدها الكبير الحجم والرفيع المستوى الذي تولت رئاسته وزيرة شؤون المرأة مما أتاح للجنة التوصل إلى صورة واقعية للتقدم المحرز والتحديات المطروحة من أجل إقرار الحقوق المتساوية للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد