They left at 1235 hours over the sea off Shikka, heading towards Turkey. | UN | غادرتا الساعة 12:35 من فوق البحر مقابل شكا باتجاه تركيا. |
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Aytarun and heading north. They left at 1155 hours over the sea off Shikka, heading towards Turkey. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال ثم غادرتا الساعة 11:55 من فوق البحر مقابل شكا باتجاه تركيا. |
Unfortunately, it was becoming increasingly apparent that the parties were heading towards a referendum that was undemocratic and inequitable. | UN | ولسوء الحظ فإنه أخذ يتضح على نحو متزايد أن اﻷطراف تتجه نحو إجراء استفتاء غير ديمقراطي وغير عـــادل. |
I got information that Sam is heading towards the warehouse | Open Subtitles | لقد حصلت على معلومات أن سام يتجه نحو المخزن |
It was heading towards a black hole, until somebody noticed. | Open Subtitles | كانت متجهة نحو ثقب أسود إلى أن لاحظ أحدهم ذلك |
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh and leaving at 1545 hours over the sea off Tripoli, heading towards Turkey. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق رميش ثم غادرتا الساعة 15:45 من فوق البحر غرب طرابلس باتجاه تركيا. |
The two military launches then departed, heading towards occupied Palestinian territorial waters. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 20 ثانية |
The planes flew over the areas of the Monastery of Ayios Andreas and Cape Crecco, and then exited heading towards Turkey. | UN | وحلقت هذه الطائرات فوق منطقتي دير آيوس اندرياس وكاب غريكو، ثم غادرت اﻷجواء باتجاه تركيا. |
He's on Front Street heading towards the Brooklyn Bridge. | Open Subtitles | انه متجه للشارع ألأمامي باتجاه جسر بروكلين |
All right, I see some Black Grid people with cell-jammers heading towards the barricade. | Open Subtitles | أرى بعض أعضاء جماعة الشبكة السوداء مع أجهزة تشويش, يتوجهون باتجاه الحاجز |
The hunting is good here and by June predators from southern waters are heading towards the Azores. | Open Subtitles | يصبح الصيد هنا وفيراً، و في شهر يونيو تبدأ المفترسات بالقدوم من المياه الجنوبية باتجاه الجزر الآزورية. |
Contact on the helicopter was later regained heading towards Split. | UN | وأعيد الاتصال بعد ذلك بالطائرة الهليكوبتر وهي تتجه نحو سبليت. |
So a vehicle would pass by here south heading towards the hospital, right? | Open Subtitles | لذا فإن السيارة تمر من هنا للجنوب تتجه نحو المستشفى، أليس كذلك؟ |
Wait, don't tell me the President is heading towards the conflict and not away. | Open Subtitles | انتظر، لا تخبرني عن الرئيس يتجه نحو الصراع وليس بعيدا. |
Thus far, these combined Serbian forces have breached the defence lines in the village of Donji Lapac and are heading towards the village of Vidovska and Velika Kladusa. | UN | وحتى اﻵن، اخترقت هذه القوات الصربية مجتمعة الخطوط الدفاعية في قرية دوني لاباتشي متجهة نحو قريتي فيدوفسكا وفيليكا كلادوسا. |
The Russian army had surrounded Berlin and now they were heading towards the Reichstag. | Open Subtitles | حاصر الجيش الألماني برلين وهم الىن يتجهون نحو الحدود |
OK, now, I am an extraterrestrial traveler and I'm heading towards earth. | Open Subtitles | حسنا، أنا الآن مسافر فضائي وأنا متجه نحو الأرض. |
Do you know whether he was heading towards Sweden or Denmark? | Open Subtitles | هل تعلم ما إذا كان متجها نحو السويد أو الدنمارك؟ |
With 5, 000 kilometers ahead of him, he's heading towards certain death. | Open Subtitles | أمامه 5000 كيلو متر إنه يتوجه نحو الموت المحقق، |
In that connection, we are heading towards a second EU-Africa Summit, scheduled to place in Lisbon at the end of 2007. | UN | وفي ذلك الصدد، نحن نتجه نحو عقد مؤتمر قمة مشترك ثان بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا، في لشبونة في نهاية عام 2007. |
In the context of such enforcement, the Committee has thus far received 11 reports of inspection of cargo on board vessels heading towards Libya. | UN | وفي سياق هذا الإنفاذ، تلقت اللجنة حتى الآن 11 تقريرا عن تفتيش شحنات محملة على سفن متجهة إلى ليبيا. |
It should be heading towards Kwang Hwa Mun right about now. | Open Subtitles | على الأجدر إنها تتوجه نحو "كوانغ هوا مون" الآن |
Ball cap, head down, heading towards the pay phone. | Open Subtitles | قبعه , رأسه للأسفل يتجه ناحية الهاتف العمومي |
From this rostrum and the pulpit of the United Nations, I announce that humanity, despite all calamities and hardships, is heading towards emancipation and liberty. | UN | وفي هذا المحفل، ومن فوق منبر اﻷمم المتحدة، أعلن أن البشرية، بالرغم من كل الكوارث والعقبات، تتجه إلى الانعتاق والحرية. |
Got him, Sector 2, primary target heading towards the storage facilities. | Open Subtitles | وجدته , القسم الثانى الهدف الرئيسى متوجه نحو مرافق التخزين |
Yeah, I looked at my phone and added up the events and realized I was heading towards a 27-hour day. | Open Subtitles | نعم نظرت الى هاتفي واضفت تلك المناسبات وادركت بأنني كنت متوجهه الى ٢٧ ساعه باليوم |