UNICEF is an example of how mainstreaming disability can achieve results at the headquarters and country levels. | UN | وتشكل اليونيسيف نموذجا لكيفية تحقيق نتائج تعميم مراعاة مسائل الإعاقة، على صعيد المقر وعلى الصعيد القطري. |
In order to improve system-wide coordination in the area of communication for development, action has to be taken at headquarters and country levels. | UN | من أجل تحسين التنسيق على صعيد المنظومة في ميدان الاتصالات ﻷغراض التنمية، يتعين اتخاذ إجراءات على صعيد المقر وعلى الصعيد القطري. |
While such initiatives would maintain their distinct identity and governance, this central capacity would facilitate these initiatives with a focus on assuring coordination, coherence and consistency at the headquarters and country levels. | UN | وبينما ستحتفظ هذه المبادرات بهويتها المميزة وتنظيمها الإداري الخاص، فإن هذه القدرة المركزية ستيسِّر تلك المبادرات بالتركيز على ضمان التنسيق والاتساق والتجانس على صعيد المقر وعلى الصعيد القطري. |
The regional architecture exercise is designed to deliver improvements across the organization, and as a result involves accompanying simplified business processes and adjustments, including corresponding improvements at the headquarters and country levels. | UN | وتهدف عملية إنشاء الهيكل الإقليمي إلى إدخال تحسينات على نطاق الهيئة، ولذلك، فهي تنطوي على أساليب عمل ميسرة وإدخال تعديلات مقابلة، بما في ذلك تحسينات مناظرة لها على مستوى المقر وعلى المستوى القطري. |
The appropriate format for cost-recovery for services provided by UNDP to UNCDF at both headquarters and country levels is under preparation. | UN | ويجري إعداد الشكل المناسب لاسترداد تكاليف الخدمات التي يقدمها البرنامج الإنمائي للصندوق على صعيد المقر والصعيد القطري. |
24. The Unit's idea of following and coordinating the activities of NGOs through various mechanisms at the headquarters and country levels is supported in principle by ACC. | UN | ٤٢ - وقد أيدت لجنة التنسيق اﻹدارية من حيث المبدأ فكرة وحدة التفتيش المشتركة المتمثلة في متابعة وتنسيق أنشطة المنظمات غير الحكومية من خلال آليات مختلفة في المقر وعلى الصعد القطرية. |
:: Continue efforts to improve the gender balance on appointments within the United Nations system at the headquarters and country levels in positions that affect operational activities (para. 86) | UN | :: مواصلة الجهود الرامية إلى تحسين التوازن بين الجنسين في التعيينات داخل منظومة الأمم المتحدة بالمقر وعلى الصعيد القطري في المناصب المؤثرة في الأنشطة التنفيذية (الفقرة 86) |
We call on all parts of the United Nations system to improve coherence and integration at headquarters and country levels in order to work on this. | UN | وإننا ندعو جميع الأطراف في منظومة الأمم المتحدة إلى تحسين التماسك والتكامل على صعيد المقر وعلى الصعيد القطري على السواء من أجل العمل في هذا المجال. |
94. Entities reported on efforts made to enhance the capacities and resources of gender specialists at both the headquarters and country levels. | UN | 94 - وأبلغت الكيانات عما يبذل من جهود لتعزيز قدرات وموارد أخصائيي الشؤون الجنسانية في المقر وعلى الصعيد القطري. |
The process had taken longer than the three months specified by the Security Council, because it must involve many participants and be implemented at both the headquarters and country levels. | UN | وقد استغرقت هذه العملية وقتاً أطول من الأشهر الثلاثة التي حددها مجلس الأمن لأنها يجب أن تضم مشاركين كثيرين وأن يتم تنفيذها على مستوى المقر وعلى الصعيد القطري. |
This relationship has been pursued through regular policy and operational meetings between the World Bank and UNICEF at headquarters and country levels. | UN | ويتم السعي لإقامة هذه العلاقة من خلال سياسة منتظمة واجتماعات تنفيذية بين البنك الدولي واليونيسيف على صعيد المقر وعلى الصعيد القطري. |
This relationship has been pursued through regular policy and operational meetings between the World Bank and UNICEF at headquarters and country levels. | UN | ويتم السعي لإقامة هذه العلاقة من خلال سياسة منتظمة واجتماعات تنفيذية بين البنك الدولي واليونيسيف على صعيد المقر وعلى الصعيد القطري. |
Progress has been made to enhance the capacities and resources of gender specialists at both the headquarters and country levels. | UN | وقد أُحرز تقدم في تعزيز قدرات المتخصصين في المسائل الجنسانية والموارد المتاحة لهم في المقر وعلى الصعيد القطري على حد سواء. |
59. A working group composed of ILO, UNDP, UNESCO and UNICEF has carried out independent and joint advocacy efforts at the headquarters and country levels to draw more attention to communication for development. | UN | 59 - وقام فريق عامل يتألف من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو واليونيسيف بجهود مستقلة ومشتركة للدعوة في المقر وعلى الصعيد القطري لزيادة الاهتمام بالاتصال لأغراض التنمية. |
90. Progress has been made on strengthening interdepartmental and inter-agency platforms for integration in strategic planning at the headquarters and country levels. | UN | 90 - ويُحرز تقدم في مجال تعزيز البرامج في ما بين الإدارات وفي ما بين الوكالات لإدماجها في التخطيط الاستراتيجي في المقر وعلى الصعيد القطري. |
(e) Cooperation and coordination should be strengthened, both at the headquarters and country levels. | UN | (ه) ينبغي تقوية التعاون والتنسيق في المقر وعلى الصعيد القطري معاً. |
The Assistant Administrator informed the Executive Board that a combination of external consultants and internal staff would conduct the evaluation, at both the headquarters and country levels. | UN | ١٢٢ - وأعلم مساعد مدير البرنامج المجلس التنفيذي بأن مجموعة تتكون من خبراء استشاريين خارجيين وموظفين داخليين ستجري التقييم، على صعيد المقر وعلى الصعيد القطري. |
53. The increased interaction between UNFPA and the World Bank has clearly contributed to a more participatory interaction between the two organizations at both the headquarters and country levels. | UN | 53 - ولا شك بأن التفاعل المتزايد بين صندوق الأمم المتحدة للسكان والبنك الدولي أسهم في زيادة التفاعل القائم على المشاركة بين المنظمتين في المقر وعلى الصعيد القطري على السواء. |
70. There has been notable progress within the United Nations system at the headquarters and country levels in strengthening work on gender equality and the empowerment of women. | UN | ٧٠ - أُحرز تقدم ملحوظ داخل منظومة الأمم المتحدة في المقر وعلى الصعيد القطري في تعزيز العمل على تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
38. The Fund has paid special attention to collaboration with the World Bank and the regional development banks, consulting regularly with them at both headquarters and country levels and pursuing collaborative programme initiatives in all regions. | UN | ٣٨ - ووجه الصندوق اهتماما خاصا إلى التعاون مع البنك الدولي والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية، فتشاور معها بانتظام على مستوى المقر وعلى المستوى القطري وتابع المبادرات البرنامجية التعاونية في جميع المناطق. |
60. Important progress has been made in this direction in the last year by the United Nations system, at both the headquarters and country levels. | UN | ٦٠ - وأحرزت منظومة اﻷمم المتحدة تقدما مهما في هذا الاتجاه خلال العام الماضي وذلك على صعيد المقر والصعيد القطري كليهما. |
" 90. Encourages the continuing efforts to achieve gender balance in appointments within the United Nations system at the headquarters and country levels in positions that affect operational activities, including resident coordinator appointments, with due regard to representation of women from developing countries and keeping in mind the principle of equitable geographic representation; | UN | 90- تشجع الجهود المتواصلة الرامية إلى تحسين التوازن بين الجنسين في التعيينات داخل منظومة الأمم المتحدة بالمقر وعلى الصعيد القطري في المناصب المؤثرة في الأنشطة التنفيذية، بما في ذلك تعيين المنسقين المقيمين مع المراعاة الواجبة لتمثيل المرأة من البلدان النامية ووضع مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في الاعتبار؛ |
In order to strengthen the partnership between Governments, UNDP and the specialized agencies at headquarters and country levels, it is important that: | UN | لدعم الشراكة بين الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات المتخصصة على مستوى المقار وعلى مستوى البلدان ينبغي: |