ويكيبيديا

    "headquarters and in field missions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقر وفي البعثات الميدانية
        
    • من المقر والبعثات الميدانية
        
    • مقر الأمم المتحدة والبعثات الميدانية
        
    • المقر والبعثات الميدانية على
        
    The Committee was informed, however, that it was difficult to separate and assess those costs, due in part to the number of actors at Headquarters and in field missions who were involved to some extent in such efforts. UN بيد أن اللجنة أُبلِغَت بصعوبة فصل عناصر تلك التكاليف وتقييمها، لأسباب منها عدد الجهات الفاعلة في المقر وفي البعثات الميدانية التي تشارك بشكل أو بآخر في هذا الجهود.
    The Management Support Service will work closely with DPKO and DFS on preparations to implement Umoja at Headquarters and in field missions. UN وستتعاون دائرة الدعم الإداري عن كثب مع إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني في إطار التحضيرات لتنفيذ مشروع أوموجا في المقر وفي البعثات الميدانية.
    For the past 12 years, Bangladesh had contributed at least 10 per cent of the total number of peacekeepers, but it remained underrepresented at the senior civilian level at Headquarters and in field missions. UN فخلال السنوات الـ 12 الماضية، أسهمت بنغلاديش بما لا يقل عن 10 في المائة من العدد الإجمالي لأفراد حفظ السلام، لكن تمثيلها لا يزال ناقصا على مستوى كبار الموظفين المدنيين في المقر وفي البعثات الميدانية.
    Resources are allocated to that effect, both at Headquarters and in field missions. UN وقد خُصَّصت موارد لهذا الغرض في كل من المقر والبعثات الميدانية.
    In supporting the two Departments, the Section also manages the process for the development and approval of new policy and guidance for DPKO and DFS staff at Headquarters and in field missions. UN وتدعيما للإدارتين، يدير القسم أيضا عمليات وضع السياسات والتوجيهات الجديدة لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مقر الأمم المتحدة والبعثات الميدانية ويوافق عليها.
    The Department of Safety and Security would continue to provide security support to ensure the implementation of the United Nations security management system at Headquarters and in field missions. UN وسوف تواصل إدارة السلامة والأمن توفير الدعم الأمني لضمان تنفيذ نظام إدارة الأمن الخاص بالأمم المتحدة في المقر وفي البعثات الميدانية.
    Awareness-raising activities were also undertaken for World Environment Day, including the Billion Tree Campaign and other United Nations environmental campaigns in Headquarters and in field missions. UN كما أُجريت أنشطة توعية بمناسبة اليوم العالمي للبيئة من بينها حملة البليون شجرة والحملات البيئية الأخرى التي نظمتها الأمم المتحدة في المقر وفي البعثات الميدانية.
    The risk assessments conducted at Headquarters and in field missions have identified a number of high-risk areas that need audit coverage. UN وكشفت عمليات تقييم المخاطر التي أُجريت في المقر وفي البعثات الميدانية عن عدد من المجالات التي تنطوي على مخاطر كبيرة والتي تتطلب مراجعة حسابات.
    Given the existing capacity at Headquarters and in field missions for these functions, the Advisory Committee recommends against the approval of these two posts. UN وبالنظر إلى القدرة المتوفرة حاليا في المقر وفي البعثات الميدانية لتأدية هذه الوظائف، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هاتين الوظيفتين.
    Immediate steps are needed to improve management practices by establishing appropriate mechanisms to ensure managerial accountability at all levels, both at Headquarters and in field missions. UN ويلزم اتخاذ خطوات فورية لتحسين ممارسات الإدارة من خلال إنشاء آليات مناسبة لضمان المساءلة الإدارية على جميع المستويات، في المقر وفي البعثات الميدانية على السواء.
    To ensure that contingent-owned equipment capabilities for field missions are generated and maintained in the most cost-effective and efficient manner, extensive training for staff in the implementation and management of the logistics aspects of the contingent-owned equipment programme is required both at Headquarters and in field missions. UN ويتطلب توليد وحفظ القدرات في مجال المعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية بأكبر قدر من الكفاءة والفعالية من حيث التكاليف توفير تدريب مكثف للموظفين في مجال تنفيذ وإدارة الجوانب اللوجستية من برنامج المعدات المملوكة للوحدات على مستوى المقر وفي البعثات الميدانية على حد سواء.
    A second version of the system, released in August 2010, has more than a dozen enhancements based on input from users at Headquarters and in field missions. UN وجرى إصدار نسخة ثانية من النظام في آب/أغسطس 2010 تنطوي على أكثر من عشرة من التحسينات التي اعتمد فيها على مساهمات من المستعملين في المقر وفي البعثات الميدانية.
    It achieves this by a sharing and fusion of knowledge from Member States, regional organizations, peacekeeping training institutions and United Nations entities to develop and specify standardized training modules for the training of troops and police, as well as United Nations staff at Headquarters and in field missions. UN وتحقق الدائرة ذلك بتقاسم وإدماج المعرفة الآتية من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ومؤسسات التدريب في مجال حفظ السلام وكيانات الأمم المتحدة من أجل وضع وتحديد وحدات تدريبية قياسية لتدريب الجنود والشرطة، وكذلك لتدريب موظفي الأمم المتحدة في المقر وفي البعثات الميدانية.
    In consultation with Member States and field missions, the Police Division developed a standard operating procedure on selection and recruitment procedures for police personnel at Headquarters and in field missions and guidance on assessment, selection and recruitment of individual police officers and formed units. UN وبالتشاور مع الدول الأعضاء والبعثات الميدانية، وضعت شعبة الشرطة إجراء تشغيل موحد بشأن إجراءات اختيار وتعيين أفراد الشرطة في المقر وفي البعثات الميدانية وتوجيهات بشأن تقييم واختيار وتعيين فرادى عناصر الشرطة والوحدات المشكلة.
    The new staff selection system, which is applicable to the appointment of staff both at Headquarters and in field missions, requires managers to give due consideration to candidates from troop- and police-contributing countries for posts in field missions and posts at Headquarters funded by the support account. UN يتطلب نظام اختيار الموظفين الجديد، المطبق على تعيين الموظفين في المقر وفي البعثات الميدانية على السواء، أن يولي المديرون الاعتبار الواجب للمرشحين من البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة لشغل وظائف في البعثات الميدانية والوظائف في المقر الممولة من حساب الدعم.
    43. The Secretariat has taken a number of initiatives to enhance the representation of troop- and police-contributing countries and of women at Headquarters and in field missions. UN 43 - اتخذت الأمانة العامة عددا من المبادرات لتعزيز تمثيل البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة وتمثيل النساء في المقر وفي البعثات الميدانية.
    The Assembly further requested the Secretary-General to take full account of the views of the Member States, including those expressed at the 2007 session of the Special Committee on Peacekeeping Operations, in particular the need to take all measures to guarantee unity of command, to promote integration of efforts and to strengthen operational capacities, both at Headquarters and in field missions. UN وأهابت الجمعية أيضا بالأمين العام أن يضع في اعتباره بشكل كامل آراء الدول الأعضاء، بما فيها الآراء التي أُعرب عنها في دورة اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لعام 2007. ولا سيما الحاجة إلى اتخاذ جميع التدابير الكفيلة بضمان وحدة القيادة وزيادة تكامل الجهود وتعزيز القدرات التنفيذية في المقر وفي البعثات الميدانية على السواء.
    The Division will evaluate peacekeeping performance to guide follow-on remedial measures, including policy revision and development and training, both at Headquarters and in field missions. UN وستقيِّم الشعبة أداء عمليات حفظ السلام لتوجيه تدابير المتابعة التصحيحية، بما في ذلك تنقيح السياسات ووضعها والتدريب في كل من المقر والبعثات الميدانية.
    In identifying the lack of gender expertise at both Headquarters and in field missions as a constraint on the Department's gender-mainstreaming efforts, the report observed that significant achievements were made at the field level, when a gender advisory capacity has been provided. UN وعند تحديد الافتقار إلى الخبرة في المجال الجنساني في كل من المقر والبعثات الميدانية باعتباره معوقا للجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام لتعميم المنظور الجنساني، يلاحظ التقرير أنه أمكن تحقيق إنجازات هامة على المستوى الميداني عندما تم توفير قدرة استشارية في المجال الجنساني.
    The lower output was owing to the realignment of priorities of the Integrated Training Service with the Peacekeeping Training Strategy, as well as the conduct of a comprehensive needs assessment of peacekeeping training needs at Headquarters and in field missions UN وقد عزي انخفاض الناتج إلى إعادة مواءمة الأولويات في دائرة التدريب المتكامل وفق استراتيجية التدريب على حفظ السلام، وكذلك إلى إجراء تقييم شامل لاحتياجات التدريب على حفظ السلام في كل من المقر والبعثات الميدانية
    He/she is also responsible for day-to-day advice to contingent-owned equipment/ memorandums of understanding stakeholders at Headquarters and in field missions with respect to the logistics aspects of the contingent-owned equipment system, and for review of contingent-owned equipment verification reports to enhance compliance and consistency in the management of memorandums of understanding. UN وهو مسؤول أيضا عن تقديم المشورة اليومية لأصحاب المصلحة المعنيين بالمعدات المملوكة للوحدات/مذكرات التفاهم في مقر الأمم المتحدة والبعثات الميدانية فيما يتعلق بالجوانب اللوجستية لنظام المعدات المملوكة للوحدات، واستعراض تقارير التحقق من المعدات المملوكة للوحدات من أجل تعزيز الامتثال والاتساق في إدارة مذكرات التفاهم.
    In this context, the Department of Peacekeeping Operations will resubmit resource requests for consultancy resources at Headquarters in the Support Account budget and in addition will propose an increase in functional staffing levels for fuel management professionals at Headquarters and in field missions. UN وفي هذا السياق، ستعيد إدارة عمليات حفظ السلام تقديم طلب للحصول على موارد للخدمات الاستشارية في المقر في ميزانية حساب الدعم وإضافة إلى ذلك، ستقترح الإدارة زيادة مستويات ملاكها من الموظفين من فنيي إدارة الوقود في المقر والبعثات الميدانية على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد