ويكيبيديا

    "headquarters facilities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مرافق المقر
        
    • مرافق مقر
        
    • المرافق في المقر
        
    In the meantime, construction continued on other portions of the headquarters facilities. UN وفي غضون ذلك، استمرت عملية تشييد اﻷجزاء اﻷخرى من مرافق المقر.
    As not all of its many facilities can be protected to an acceptable level, the Commissioner-General has determined that the safeguarding of headquarters facilities and a small number of other particularly exposed locations needs to be ensured. UN وبما أنه من غير الممكن توفير الحماية لكل مرفق من مرافق الأونروا الكثيرة بالمستوى المقبول، فقد قرّر المفوض العام أنه يلزم حماية مرافق المقر وعدد قليل من المواقع الأخرى المعرّضة للخطر بصفة خاصة.
    Material assistance came in the form of grants to fund projects and in kind assistance, such as providing those organizations with headquarters facilities at a nominal cost. UN وتأتي المساعدة المادية على شكل منح لتمويل المشاريع والمساعدة العينية مثل توفير مرافق المقر لهذه المنظمات بتكلفة رمزية.
    UNMOT headquarters facilities are provided free of charge by the host Government, the value of which has not yet been determined. UN وتقدم الحكومة المضيفة مرافق مقر البعثة مجانا، ولم تحدد بعد قيمتها.
    3. The Procurement Service released senior staff members to assist the newly established United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) and the United Nations advance mission in the Sudan to facilitate negotiations of headquarters facilities lease agreements. UN 3 - تخلت دائرة المشتريات عن كبار موظفيها من أجل مساعدة بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي التي أنشئت حديثا وبعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان على تيسير المفاوضات بشأن الاتفاقات المتعلقة بإيجار المرافق في المقر.
    As the intended integrated headquarters facilities offered by the Transitional Government on a rental-free basis were not cleared for security reasons, an alternative site has been selected. UN ونظرا لأن مرافق المقر المتكاملة المعتزمة التي قدمتها الحكومة الانتقالية على أساس تأجير مجاني لم يتم توفيرها لأسباب أمنية، فقد تم اختيار موقع بديل.
    Subsequently, the City and State of New York had passed laws which, as such, had to be applied in headquarters facilities. UN وبعد ذلك أقرت مدينة وولاية نيويورك قوانين يتعين احترامها في مرافق المقر.
    These interim headquarters facilities will host up to 600 Mission personnel. UN علما بأن مرافق المقر المؤقت سوف تستوعب ما يصل إلى 600 من موظفي البعثة.
    These interim headquarters facilities, although suboptimal, allowed staff to focus on the mandated tasks. UN ورغم أن مرافق المقر المؤقت لا ترقى إلى المستوى الأمثل، فقد أتاحت مجالاً للموظفين للتركيز على المهام المسندة إليهم.
    Most headquarters facilities had been restored within two days and had been made fully operational within three days. UN وأُعيد تشغيل أغلب مرافق المقر في غضون يومين، وأُعيدت إلى العمل كليا خلال ثلاثة أيام.
    headquarters facilities are provided by the Government of Tajikistan free of charge. UN وتقدم حكومة طاجيكستان مرافق المقر مجانا.
    The Danish logistic unit continued to carry out vehicle maintenance, supply and security tasks, the latter mainly for the headquarters facilities at Umm Qasr and Camp Khor and for the logistic base at Doha. UN ٦ - وواصلت وحدة السوقيات الدانمركية القيام بواجباتها فيما يتعلق بصيانة المركبات وواجبات التموين واﻷمن حيث انصبت المهام اﻷخيرة على مرافق المقر في أم قصر ومعسكر خور وقاعدة السوقيات في الدوحة.
    2. Through the generosity of the Government of Japan, which provided headquarters facilities in Tokyo and contributed $100 million to establish an endowment fund, UNU was able to launch its academic work in September 1975. UN 2 - وبفضل سخاء حكومة اليابان، التي قدَّمت مرافق المقر في طوكيو، وأسهمت بمبلغ 100 مليون دولار لإنشاء صندوق تبرعات لصالح الجامعة، تمكنت الجامعة من بدء أعمالها الأكاديمية في أيلول/سبتمبر 1975.
    Architects for the initial buildings as well as the permanent headquarters facilities were Mutiso Menezes International of Nairobi. UN وكان " موتيسو مينيزيس انترناشيونال أوف نيروبي " هم المهندسون المعماريون للمباني اﻷولية فضلا عن مرافق المقر الدائم.
    The Advisory Committee expected the third progress report to analyse the impact of those developments on the viability of the plan and to put forward a number of alternatives for addressing the Organization's needs with respect to its headquarters facilities. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يحلل التقرير المرحلي الثالث أثر هذه التطورات على صلاحية الخطة للتنفيذ في ضوء هذه الظروف، وأن يطرح عددا من البدائل لتلبية احتياجات المنظمة فيما يخص مرافق المقر.
    13. In connection with the capital master plan, the Group noted that the Under-Secretary-General for Management had commissioned a study of all available options for the improvement of headquarters facilities and of financing alternatives. UN 13 - وفيما يتعلق بالمخـطط العام لتجديد مباني المقـر، أشارت المجموعة إلى أن وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية قد طلـب إجـراء دراسة عن جميع الخيارات المتاحة لتحسين مرافق المقر ولبدائل التمويل.
    Although the demonstrations were generally peaceful, some violent incidents were recorded in Prizren town, where a group of demonstrators stoned UNMIK regional headquarters facilities and injured one UNMIK police officer. UN ورغم أن المظاهرات كانت سلمية بصفة عامة، فقد سُجلت بعض أحداث العنف في مدينة بريزرن حيث ألقت مجموعة من المتظاهرين الحجارة على مرافق المقر الإقليمي للبعثة وأصابت أحد ضباط الشرطة التابعة للبعثة.
    UNMOT headquarters facilities are provided free of charge by the host Government, the value of which has not yet been determined. UN وتقدم الحكومة المضيفة مرافق مقر البعثة بالمجان، ولم تحدد بعد قيمتها.
    The planned access measures would include United Nations headquarters facilities as well as other offices away from Headquarters. UN وستشمل تدابير الدخول المخططة مرافق مقر الأمم المتحدة، فضلا عن المكاتب الأخرى البعيدة عن المقر.
    This is an especially important issue, considering the recent wave of terrorist attacks worldwide and the vulnerability of the United Nations headquarters facilities; UN وهذه المسألة تتسم بأهمية خاصة نظرا للموجة اﻷخيرة من الاعتداءات الارهابية على النطاق العالمي واحتمالات تعرض مرافق مقر اﻷمم المتحدة لها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد