ويكيبيديا

    "headquarters premises" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مباني المقر
        
    • أماكن المقر
        
    • أماكن للمقار
        
    • مباني مقر
        
    • لمباني المقر
        
    • مباني مقار
        
    • أماكن المقارّ
        
    • أماكن مقارّ
        
    • أماكن العمل في المقر
        
    • أماكن مقر
        
    • مواقع المقر
        
    • مبنى المقر
        
    • لمباني مقر
        
    • بأماكن المقارّ
        
    • أماكن العمل بالمقر
        
    :: Maintenance and repair of the Headquarters premises in Pristina, premises in Mitrovica, Belgrade and Skopje, and 7 repeater sites UN :: صيانة وإصلاح مباني المقر في برستينا والمباني القائمة في كل من متروفيشا وبلغراد وسكوبي و 7 من مواقع البث التكراري
    (v) Overhauling the lighting system around the entire perimeter of the Headquarters premises; UN `5 ' إصلاح شبكة الإضاءة في مباني المقر بأكملها.
    32.16 A provision of $8,251,300, reflecting a decrease of $833,600, is proposed for major maintenance of the Headquarters premises. UN 32-16 ويقترح رصد اعتماد قدره 300 251 8 دولار، يعكس انخفاضا قدره 600 833 دولار، لتغطية تكاليف صيانة أماكن المقر.
    It also rented four Headquarters premises in New York for $8.8 million. UN وقام أيضا باستئجار أربعة أماكن للمقار في نيويورك بمبلغ ٨,٨ مليون دولار.
    :: Construction of a new entrance at Mission Headquarters premises in Pristina, in line with the mission support plan UN :: إنشاء ممر جديد في مباني مقر البعثة في برستينا بما يتفق مع خطة دعم البعثة
    A second review of headquarters agreements concluded by United Nations system organizations: provision of Headquarters premises and other facilities by host countries UN استعراض ثان لاتفاقات المقر التي أبرمتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة : توفير مباني المقر ومرافق أخرى من جانب البلدان المضيفة
    Thus, by virtue of the principle of automatic application of local legislation, were not the Headquarters premises at risk of being closed down? UN ومن ثم فبموجب مبدأ التطبيق التلقائي للقوانين المحلية فهل تتعرض مباني المقر لخطر الإغلاق؟
    Maintenance and repair of the Headquarters premises in Pristina, premises in Mitrovica, Belgrade and Skopje, and 7 repeater sites UN صيانة وإصلاح مباني المقر في بريشتينا والمباني القائمة في كل من متروفيتشا وبلغراد وسكوبي و 7 مواقع لإعادة الإرسال
    The Committee recommends cancellation of this contingency provision, as well as economies in the proposed provisions for improvements in the appearance of lounges at Headquarters premises. UN وتوصي اللجنة بإلغاء هذا الاعتماد الاحتياطي وبالاقتصاد في الاعتمادات المقترحة لتحسين مظهر قاعات الجلوس في مباني المقر.
    The savings on rental of premises resulted from renegotiation of rental arrangements for offices at Sukhumi, while savings on maintenance costs resulted from those costs being included in rental costs for Headquarters premises. UN ونتجت الوفورات في إيجار المباني عن إعادة التفاوض بشأن ترتيبات إيجار المكاتب بسكومي في حين نتجت الوفورات في تكاليف الصيانة عن إدراج هذه التكاليف في تكاليف ايجار مباني المقر.
    a Represents estimated rental value of field offices Headquarters premises and the Mission's air terminal in Kinshasa. UN (أ) تمثل القيمة التقديرية لاستئجار أماكن المقر للمكاتب الميدانية وجناح البعثة في مطار كينشاسا.
    Dismantling of prefabricated buildings within the Headquarters premises prior to shipping to the United Nations Logistics Base at Brindisi (liquidation phase) UN تفكيك المباني الجاهزة القائمة في أماكن المقر قبل شحنها إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديسي )مرحلة التصفية(
    a Represents estimated rental value of field offices Headquarters premises and air terminal in Kinshasa. UN (أ) تمثل القيمة التقديرية لاستئجار أماكن المقر للمكاتب الميدانية وجناح البعثة في مطار كينشاسا.
    A second review of implementation of headquarters agreements concluded by United Nations system organizations: provision of Headquarters premises and other facilities by host countries UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى من قبل البلدان المضيفة
    A second review of the implementation of headquarters agreements concluded by United Nations system organizations: provision of Headquarters premises and other facilities by host countries UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى من قِبَل البلدان المضيفة
    Activity: Develop and implement the strategy for UNFPA Headquarters premises after 2010, due to the expiry of the current lease UN النشاط :إعداد إستراتيجية مباني مقر الصندوق وتنفيذها بعد عام 2010، نتيجة لانتهاء عقد الإيجار الحالي
    He gave an assurance that the provisions of that same convention also protected the Organization against sudden closure of the Headquarters premises by the local authorities. UN وأكد على أن أحكام تلك الاتفاقية ذاتها تحمي المنظمة أيضاً من أي إغلاق مفاجئ لمباني المقر عن طريق السلطات المحلية.
    Objective of the Organization: To provide a secure and safe environment for staff members, delegates, visiting dignitaries and other visitors on United Nations Headquarters premises and regional commissions, and to prevent damage to United Nations property and facilities UN هدف المنظمة: توفير بيئة مأمونة وسالمة للموظفين والمندوبين وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزائرين داخل مباني مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية، ومنع إلحاق الضرر بممتلكات الأمم المتحدة ومرافقها
    The annexes to this report show the various conditions offered by host countries in the acquisition, provision, maintenance and refurbishment of Headquarters premises for the various United Nations organizations. UN 19 - يُورد مرفقا هذا التقرير مختلف الشروط المقدمة من البلدان المضيفة في مجال شراء وتقديم وصيانة وترميم أماكن المقارّ لمختلف المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Conditions offered by various host countries in the acquisition/provision/refurbishment of Headquarters premises for United Nations organizations differ widely. UN 18- هناك تتباين شديد بين الشروط التي توفرها مختلف البلدان المضيفة للحصول على/تقديم/تجديد أماكن مقارّ منظمات الأمم المتحدة.
    The Committee was informed that efforts are being made to share Headquarters premises with funds and programmes in Kabul to reduce overhead costs. UN وأحيطت اللجنة علما بأن جهودا تبذل لتقاسم أماكن العمل في المقر مع صناديق وبرامج أخرى في كابل، لتخفيض التكاليف العامة.
    The Mission is currently consulting with the Government of Mali to identify future Mission Headquarters premises. UN وتجري البعثة حاليا مشاورات مع حكومة مالي لتحديد أماكن مقر البعثة في المستقبل.
    The Committee was informed that there were no legal aspects that would prevent the United Nations from constructing a building on the Headquarters premises. UN وأفيدت اللجنة بأنه لا توجد جوانب قانونية من شأنها أن تحول دون قيام الأمم المتحدة بتشييد مبنى في مواقع المقر.
    The Committee notes that the amount constitutes one-time estimated costs of setting up the new Headquarters premises, as adjustments are expected to be required for the new premises, and for moving from the existing location. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا المبلغ يُشكِّل تكاليف تقديرية غير متكررة لإنشاء مبنى المقر الجديد، حيث يُتوقع ضرورة إجراء إصلاحات للمباني الجديدة، وللانتقال من الموقع الحالي.
    Another possible means of outreach is an ocean mining museum that could be housed on the ground floor of the Authority's Headquarters premises. UN ويتمثَّل سبيل آخر للتواصل في متحف للتعدين في المحيطات يمكن استضافته في الدور الأرضي لمباني مقر السلطة.
    It can be concluded from the tables in annexes I and II that, in general, there are three different practices in the provision of facilities by host countries, with regard to United Nations organizations Headquarters premises. UN 20 - وبالاستناد إلى الجدولين الواردين في المرفقين الأول والثاني يمكن الاستنتاج عموماً بأن هناك ثلاث ممارسات مختلفة في تقديم التسهيلات من قبل البلدان المضيفة فيما يتعلق بأماكن المقارّ لمنظمات الأمم المتحدة.
    There will be reductions in services and post coverage within the Headquarters premises. UN ستحدث تخفيضات في الخدمات وتغطية المواقع في أماكن العمل بالمقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد