ويكيبيديا

    "headquarters that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقر التي
        
    • المقر بحيث
        
    • المقر والتي
        
    The fund participants are mostly offices away from Headquarters that may have a surplus of euros from their operations; UN والمكاتب المشاركة في الصندوق هي في معظمها المكاتب الموجودة خارج المقر التي قد يكون لديها فائض باليورو من عملياتها.
    The Chief would also maintain permanent contacts with the High Commissioner and the Centre on developments at Headquarters that have a bearing on human rights policies and would suggest possible courses of action. UN كما يجري اتصالات دائمة مع المفوض السامي والمركز بشأن التطورات الحاصلة في المقر التي تؤثر على السياسات المتعلقة بحقوق اﻹنسان، ويقترح المناهج المحتملة للعمل.
    It considered that having the Chair of the Committee on Conferences address a letter to bodies away from Headquarters that underutilized their allotted services would probably not prove sufficient to resolve the underlying problem. UN ورأى أن قيام رئيسة لجنة المؤتمرات بتوجيه رسالة إلى الهيئات الموجودة خارج المقر التي استخدمت الخدمات المخصصة لها استخداما ناقصا قد يثبت أنه أمر لا يكفي لحل المشكلة الأساسية.
    Country offices are also hampered by working with poor administrative systems and reporting demands from Headquarters that are burdensome and shift frequently. UN ومما يعيق حركة المكاتب القطرية أيضا العمل بنظم إدارة سيئة والطلبات على التقارير المقدمة من المقر التي تشكل عبئا ثقيلا وتتغير كثيرا.
    (b) Increased proportion of capital maintenance programmes of offices away from Headquarters that are standardized, complete and up to date UN (ب) زيادة نسبة برامج الصيانة الرئيسية في المكاتب الموجودة خارج المقر بحيث تكون موحدة وكاملة ومحدثة
    In the light of the possibility of resumed inspection work, the Commission is increasing its readiness by recruiting more staff for posts at Headquarters that had previously remained unfilled. UN وفي ضوء إمكانية استئناف أعمال التفتيش، فإن اللجنة تضاعف من استعدادها وذلك بتعيين المزيد من الموظفين في وظائف المقر التي ظلت شاغرة من قبل.
    A comparison of recorded transaction at INSTRAW with United Nations Headquarters revealed differences due to charges and entries made at Headquarters that were not included in the inter-office vouchers on file at INSTRAW. UN وكشفت مقارنة عن الصفقات المسجلة في المعهد مع مقر الأمم المتحدة عن وجود فروق بسبب الرسوم والقيود التي تمت في المقر التي لم تدرج في القسائم بين المكاتب في الملفات في المعهد.
    Unity of command was also the major challenge facing the restructured Department of Peacekeeping Operations and the new Department of Field Support, which should follow a coordinated approach such as that exemplified by the integrated operations teams at Headquarters that supported field missions. UN وقال إن وحدة القيادة هي أيضا التحدي الأكبر الذي يواجه إدارة عمليات حفظ السلام التي عُدل هيكلها وإدارة الدعم الميداني الجديدة، التي يجب أن تأخذ بنهج منسق كالنهج الذي تأخذ به أفرقة العمليات المتكاملة في المقر التي تدعم البعثات الميدانية.
    Rather, all the offices away from Headquarters that manage technical cooperation funds, mainly the regional commissions, prepare parts of the financial statements and send them to Headquarters, along with supporting tables and trial balances. UN بل يقوم كل مكتب من المكاتب خارج المقر التي تدير صناديق التعاون التقني، وهي أساسا اللجان الإقليمية، بإعداد أجزاء من البيانات المالية وإرسالها إلى المقر، مشفوعة بما يؤيدها من الجداول والموازنات الاختبارية.
    (b) Increased proportion of capital maintenance programmes of offices away from Headquarters that are standardized, complete and up-to-date UN (ب) زيادة في نسبة برامج الصيانة الرئيسية في المكاتب الموجودة خارج المقر التي يجري توحيدها، وإنجازها وتحديثها
    (b) Increased proportion of capital maintenance programmes of offices away from Headquarters that are standardized, complete and up to date UN (ب) زيادة في نسبة برامج الصيانة الرئيسية في المكاتب الموجودة خارج المقر التي يجري توحيدها، وإنجازها وتحديثها
    The Secretary-General indicates that, in the first phase, a process and function mapping exercise has been initiated, with a view to identifying operational functions currently performed by the Department of Field Support at Headquarters that could be transferred to the Global Service Centre. UN ويوضح الأمين العام أنه قد شُرع، في المرحلة الأولى، في إجراء دراسة مستفيضة للعمليات والمهام بغية تحديد المهام التنفيذية التي تضطلع بها حاليا إدارة الدعم الميداني في المقر التي يمكن نقلها إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات.
    (b) Increased proportion of capital maintenance programmes of offices away from Headquarters that are standardized, complete and up-to-date UN (ب) زيادة في نسبة برامج الصيانة الرئيسية في المكاتب الموجودة خارج المقر التي يجري توحيدها وإنجازها وتحديثها
    b. The Euro Cash Pool comprises investments in Euro currency; the Pool participants are mostly offices away from Headquarters that may have surplus of Euros from their operations. UN ب - يضم صندوق النقدية المشترك باليورو الاستثمارات بعملة اليورو؛ والمشاركون فيه هم في الغالب المكاتب الموجودة خارج المقر التي قد يكون لديها فائض من عملة اليورو ناتج عن عملياتها.
    b. The euro cash pool comprises investments in euro currency; the pool participants are mostly offices away from Headquarters that may have a surplus of euros from their operations; UN ب - ويشمل صندوق النقدية المشترك باليورو الاستثمارات باليورو؛ والمشاركون في الصندوق هم أساسا المكاتب خارج المقر التي قد يكون لها فائض من عملياتها باليورو؛
    b. The euro cash pool comprises investments in euros; the pool participants are mostly offices away from Headquarters that may have surplus of euros from their operations; UN ب - ويشمل صندوق النقدية المشترك باليورو الاستثمارات باليورو. وتستخدمه غالبا الصناديق في المكاتب الموجودة خارج المقر التي تحقق فائضا باليورو من عملياتها.
    (b) Increased proportion of capital maintenance programmes of offices away from Headquarters that are standardized, complete and up to date UN (ب) زيادة في نسبة برامج صيانة المباني في المكاتب الموجودة خارج المقر التي تكون موحدة وكاملة ومحدثة
    (b) Increased proportion of capital maintenance programmes of offices away from Headquarters that are standardized, complete and up to date UN (ب) زيادة في نسبة برامج الصيانة الرئيسية في المكاتب الموجودة خارج المقر التي يجري توحيدها وإنجازها وتحديثها
    73. In its discussion of the support account, the Committee should recall the original purpose of the account, which was to address requirements for posts at Headquarters that were funded from the budgets of individual missions and were dedicated to the support of those specific missions. UN 73 - ومضى في حديثه قائلا إن اللجنة، في مناقشتها حساب الدعم، ينبغي أن تتذكر الغرض الأصلي من الحساب، وهو معالجة الاحتياجات من الوظائف في المقر التي تمول من ميزانيات آحاد البعثات، والتي هي مكرسة لدعم تلك البعثات على وجه التحديد.
    (b) Increased proportion of capital maintenance programmes of offices away from Headquarters that are standardized, complete and up to date UN (ب) زيادة نسبة برامج الصيانة الرئيسية في المكاتب الموجودة خارج المقر بحيث تكون موحدة وكاملة ومحدثة
    Renewal of all logistics contracts managed at Headquarters that expire during the period UN تجديد جميع القيود اللوجستية الخاضعة لإدارة المقر والتي تنتهي صلاحيتها خلال هذه الفترة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد