ويكيبيديا

    "heads of households" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ربات الأسر المعيشية
        
    • أرباب الأسر المعيشية
        
    • يرأسن أسرا معيشية
        
    • رب الأسرة
        
    • رؤساء الأسر المعيشية
        
    • رأس الأسرة المعيشية
        
    • رأس الأسر المعيشية
        
    • الأسر المعيشية التي تعيلها
        
    • المسؤولات عن إعالة اﻷسر المعيشية
        
    • من أرباب الأسر
        
    • أرباب أسر معيشية
        
    • يرأسن اﻷسر المعيشية
        
    • ربات أسر معيشية
        
    • ربة أسرة
        
    • رئيسات الأسر المعيشية
        
    Women, especially women heads of households had suffered the most from those measures. UN فقد عانت النساء وبخاصة ربات الأسر المعيشية كثيرا من هذه التدابير.
    Female heads of households and current activity UN أرباب الأسر المعيشية والنشاط التجاري عاملات
    A large proportion of the purchasers were female heads of households. UN ونسبة كبيرة من المشترين لهذه الأراضي هم من النساء اللائي يرأسن أسرا معيشية.
    Most customs in Burkina Faso are patriarchal and husbands are considered heads of households. UN والجزء الأكبر من الأعراف في بوركينا فاصو يتعلق بالحكم الأبوي وأن الزوج يعتبر رب الأسرة.
    Men are identified as heads of households in 73 per cent of households and women in 27 per cent of households. UN ويمثل الرجال 73 في المائة من رؤساء الأسر المعيشية في حين تمثل النساء 27 في المائة.
    It also recommends changes in laws and administrative regulations to recognize women as heads of households and the concept of shared economic contribution and household responsibilities. UN وتوصي أيضا بتغيير القوانين والأنظمة الإدارية للاعتراف بأنه يمكن أن يكون على رأس الأسرة المعيشية امرأة، والاعتراف بمفهوم تقاسم المساهمة الاقتصادية ومسؤوليات الأسر المعيشية.
    The programme for women heads of households targeted working women. UN ويستهدف البرنامج النساء العاملات اللاتي على رأس الأسر المعيشية.
    148. The Committee is concerned at the large number of female heads of households and the often limited degree to which fathers assume their parental responsibilities. UN 148- يساور اللجنة القلق إزاء العدد الكبير من الأسر المعيشية التي تعيلها إناث بسبب قلة تحمل الآباء مسؤولياتهم.
    Since poverty affected women in particular ways and limited their economic participation and access to services, specific projects for women, in particular women heads of households, formed part of the Government’s poverty eradication efforts. UN وبما أن الفقر يؤثر على المرأة بطرق شتى كما أن مشاركة النساء محدودة في النشاط الاقتصادي فضلا عن محدودية حصولهن على الخدمات، فإن المشاريع المحددة المنفذة لصالح المرأة وخاصة النساء المسؤولات عن إعالة اﻷسر المعيشية تشكل جزءا من الجهود التي تبذلها الحكومة للقضاء على الفقر.
    Vulnerable women such as female heads of households and widows were specifically targeted for these initiatives. UN واستهدفت هذه المبادرات تحديدا النساء الضعيفات من قبيل ربات الأسر المعيشية والأرامل.
    Occupations of women heads of households in rural areas UN الشكل 7: وضع ربات الأسر المعيشية من حيث العمالة، حسب البلدية
    Women heads of households have 32.2% access to land distributed for various purposes during the four years period. UN وتتمتع ربات الأسر المعيشية بفرص بنسبة 32,2 في المائة للحصول على الأرض التي توزع لمختلف الأغراض خلال فترة السنوات الأربع.
    As a result of armed conflict and political unrest, women now constitute 34 per cent of the total of heads of households in Rwanda. UN نتيجة للنزاعات المسلحة والاضطراب السياسي، تشكل النساء اليوم نسبة 34 في المائة من مجموع أرباب الأسر المعيشية في رواندا.
    Land distributed to male and female heads of households 2009-2012 S. No. UN توزيع الأراضي على أرباب الأسر المعيشية من الذكور والإناث، 2009-2012
    Women civil servants who are heads of households can, however, benefit from the said allowances. UN ومع هذا، فإن النساء الموظفات اللائي يرأسن أسرا معيشية يستفدن من الإعانات.
    14. The Committee is concerned about multiple discrimination faced by women in rural areas, a large proportion of whom are heads of households and face poverty and extreme poverty on a daily basis. UN 14- ويساور اللجنة القلق إزاء أشكال التمييز المتعددة التي تواجهها المرأة في المناطق الريفية، حيث تقوم نسبة كبيرة من النساء بدور رب الأسرة ويواجهن الفقر والفقر المدقع يوماً بعد يوم.
    Table 6: Land distributed to male and female heads of households 2010-2013 Sn UN الجدول 6: الأرض الموزعة على رؤساء الأسر المعيشية الذكور والإناث في الفترة 2010-2013
    It also recommends changes in laws and administrative regulations to recognize women as heads of households and the concept of shared economic contribution and household responsibilities. UN وتوصي أيضا بتغيير القوانين والأنظمة الإدارية للاعتراف بأنه يمكن أن يكون على رأس الأسرة المعيشية امرأة، والاعتراف بمفهوم تقاسم المساهمة الاقتصادية ومسؤوليات الأسر المعيشية.
    This becomes all the more evident when one takes into account the fact that 25.6 per cent of women are heads of households. UN ويجب ألا يغيب عن البال أساسا أن النساء يشكلن 25.6 في المائة من أرباب الأسر.
    This is particularly important for the 38 per cent of Female heads of households (FHH's) who do not live with a male head of household. UN ولهذا الأمر الأخير أهمية خاصة بالنسبة إلى 38 في المائة من الإناث اللواتي يترأسن أسرا معيشية واللواتي لا يعشن مع أرباب أسر معيشية من الذكور.
    As a result, women heads of households who lose their irregular jobs have frequently had to rely on the welfare system as an unemployment insurance programme by default. UN ونتيجة لذلك، فالنساء اللواتي يرأسن اﻷسر المعيشية ويفقدن وظائفهن غير المنتظمة يلجأن في كثير من اﻷحيان إلى نظام الرعاية الاجتماعية كبديل عن برنامج التأمين ضد البطالة.
    As heads of households, refugees or migrants, more and more women were living in poverty. UN وثمة عدد مطرد من النساء يعشن في ظل الفقر، سواء كن ربات أسر معيشية أم لاجئات أم مهاجرات.
    The country still lacked a comprehensive social policy directed at women and not merely in their capacity as mothers or heads of households. UN فلا يزال البلد يفتقر إلى سياسة اجتماعية شاملة تستهدف المرأة ولا تقتصر على الأدوار التي تقوم بها بصفتها أما أو ربة أسرة.
    Many of those women were poor, particularly if they were heads of households. UN وكثير من أولئك النساء فقيرات ولاسيما إذا كنّ هن رئيسات الأسر المعيشية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد