ويكيبيديا

    "heads of mission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رؤساء البعثات
        
    • لرؤساء البعثات
        
    • رؤساء بعثات
        
    • ورؤساء البعثات
        
    • رئيس بعثة
        
    • رئيسات بعثات
        
    • رئيسي البعثتين
        
    • رؤساء للبعثات
        
    • لرؤساء البعثة
        
    • رؤساء وحدات
        
    heads of mission will also evaluate the support received from Headquarters in the performance of their duties. UN ويقيِّم رؤساء البعثات أيضاً ما يتلقونه من دعم من المقر في أداء الواجبات المنوطة بهم.
    This will ensure additional review of the budget before the heads of mission submit the budget proposals to Headquarters UN وهذا سيكفل إجراء استعراض إضافي للميزانية قبل أن يقدّم رؤساء البعثات مقترحات الميزانية إلى مقر الأمم المتحدة
    The United Nations should codify that heads of mission have the flexibility, authority and responsibility to apply this principle. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تضع قاعدة نظامية تمنح رؤساء البعثات المرونة والسلطة والمسؤولية اللازمة لتطبيق هذا المبدأ.
    The committees also prepare periodic reports for the heads of mission on the implementation and operation of existing welfare and recreation facilities. UN وتقوم اللجان أيضا بإعداد تقارير دورية تقدمها لرؤساء البعثات عن استغلال مرافق الترفيه والاستجمام القائمة وتشغيلها.
    Turning to the issue of representation of women in the Foreign Service, he said that 9 of 20 recent diplomatic appointees had been women, including 5 heads of mission. UN وتناول مسألة تمثيل المرأة في السلك الدبلوماسي، فقال إن تسعة من الذين تم تعيينهم مؤخرا في السلك الدبلوماسي من النساء، من بينهم 5 رؤساء بعثات.
    :: Updated guidelines and templates for compacts and performance assessments for heads of mission and their deputies UN :: إصدار مبادئ توجيهية ونماذج مستكملة لاتفاقات رؤساء البعثات، وتقييمات أدائهم، وكذلك لنواب رؤساء البعثات
    Member States expect heads of mission to work with national authorities to support stability. UN فالدول الأعضاء تتوقع من رؤساء البعثات العمل مع السلطات الوطنية لدعم الاستقرار.
    :: Updated guidelines and templates for performance compacts for all heads of mission and their deputies UN :: إصدار مبادئ توجيهية ونماذج مستكملة لاتفاقات الأداء من أجل جميع رؤساء البعثات ونوابهم
    The President performs representational functions vis-à-vis heads of mission, embassies of Member States and the Secretary-General. UN ويؤدي رئيس المحكمة مهام ذات صفة تمثيلية تجاه رؤساء البعثات وسفارات الدول الأعضاء والأمين العام.
    The President performs representational functions vis-à-vis heads of mission, embassies of Member States and the Secretary-General. UN ويؤدي الرئيس مهام تمثيل الآلية أمام رؤساء البعثات وسفارات الدول الأعضاء والأمين العام.
    Peacekeeping-themed stories Issuance of guidelines and templates for performance compacts for all heads of mission and their deputies UN إصدار مبادئ توجيهية ونماذج لاتفاقات الأداء لجميع رؤساء البعثات ونوابهم
    Guidelines and templates for compacts were issued for all heads of mission and their deputies UN صدرت مبادئ توجيهية ونماذج لاتفاقات الأداء لجميع رؤساء البعثات ونوابهم
    All 15 heads of mission completed performance compacts with the Secretary-General for the period UN أكمل رؤساء البعثات الخمسة عشر جميعا اتفاقات أداء مع الأمين العام للفترة
    heads of mission have reported that the accountabilities are clear. UN وقدم رؤساء البعثات تقارير تفيد بأن خطوط المساءلة هذه واضحة.
    The President performs representational functions vis-à-vis heads of mission, embassies of Member States and the Secretary-General. UN ويؤدي رئيس المحكمة مهام ذات صفة تمثيلية تجاه رؤساء البعثات وسفارات الدول الأعضاء والأمين العام.
    Threat assessments of close-protection arrangements in respect of 17 heads of mission UN إجراء تقييمات للتهديدات في سياق ترتيبات الحماية المباشرة فيما يخص 17 من رؤساء البعثات
    Deputy heads of mission were often women. UN وذكر أن نوّاب رؤساء البعثات هم من النساء في كثير من الحالات.
    The report stated that the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support should produce guidance for heads of mission and force commanders. UN وذكر التقرير أن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ينبغي لهما إعداد توجيهات لرؤساء البعثات وقادة القوات.
    DPKO currently manages 17 heads and 18 deputy heads of mission. UN وتشرف إدارة عمليات حفظ السلام حاليا على 17 رئيس بعثة و 18 نائباً لرؤساء البعثات.
    On the basis of that exercise, guidelines for the imposition of fines and censures, including guidance on the level of fine or censure, would be developed and provided to all heads of mission prior to the delegation. UN واستنادا إلى هذه العملية، ستوضع مبادئ توجيهية لفرض الغرامات وتوجيه اللوم، بما فيها إرشادات بشأن مقدار الغرامة أو اللوم، وتُقدم إلى جميع رؤساء بعثات قبل تفويض السلطة إليهم.
    Relevant United Nations departments should ensure that mediators, negotiators and heads of mission receive adequate guidance in this regard. UN وينبغي على إدارات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تكفل تلقي الوسطاء والمفاوضين ورؤساء البعثات التوجيه الكافي في هذا الصدد.
    Threat assessments of close protection arrangements in respect of 17 heads of mission UN إجراء تقييمات المخاطر المتعلقة بترتيبات الحماية المباشرة فيما يخص 17 رئيس بعثة
    The Secretary-General was also promoting the establishment of a roster of highly-qualified women who could become his special representatives or heads of mission. UN ويعمل اﻷمين العام كذلك على تشجيع وضع سجل بأسماء النساء المؤهلات تأهيلا عاليا اللائي يكون بوسعهن أن يصبحن ممثلات خاصات له أو رئيسات بعثات.
    Coordination of activities, which has enhanced the efficiency of operations and prevented duplication, continues to be ensured through regular meetings at the level of heads of mission and through twice-weekly coordination meetings in the region. UN ولا يزال تنسيق اﻷنشطة مكفولا عن طريق الاجتماعات المنتظمة على مستوى رئيسي البعثتين واجتماعات التنسيق التي تعقد مرتبين اسبوعيا في المنطقة، على نحو يعزز كفاءة العمليات ويحول دون ازدواج اﻷنشطة.
    Effective coordination between the two is ensured by a weekly heads of mission meeting in Zagreb and twice-weekly coordination meetings in the region. UN والتنسيق الفعال بين المنظمتين مكفول بفضل الاجتماع اﻷسبوعي لرؤساء البعثة في زغرب واجتماعات التنسيق التي تعقد مرة كل أسبوعين في المنطقة.
    During the reporting period, a regional coordination conference was held with heads of mission support/administration of the United Nations Disengagement Observer Force, the International Independent Investigation Commission, UNFICYP, UNTSO and the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد مؤتمر إقليمي تنسيقي شارك فيه رؤساء وحدات الدعم/الإدارة في قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك، ولجنة التحقيق الدولية المستقلة، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد