ويكيبيديا

    "health and social consequences" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العواقب الصحية والاجتماعية
        
    • الآثار الصحية والاجتماعية
        
    • من اﻵثار الصحية والاجتماعية
        
    • والعواقب الصحية والاجتماعية الناجمة عنه
        
    • عواقب صحية واجتماعية
        
    • والآثار الصحية والاجتماعية
        
    • وعواقبه الصحية والاجتماعية
        
    • من آثار صحية واجتماعية
        
    Acknowledging the impact that the illicit supply of drugs has on use levels and its associated negative health and social consequences, UN وإذ تقرّ بتأثير عرض المخدرات غير المشروع في مستويات هذا الاستعمال وما يرتبط به من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية،
    The health and social consequences of drug abuse for female drug users, their families and the community required special consideration. UN كما أن العواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات على متناولات المخدرات وأُسرهن والمجتمع المحلي تتطلب اهتماما خاصا.
    Services to prevent the health and social consequences of drug use UN خدمات الوقاية من العواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات
    6. Reducing the negative health and social consequences of drug abuse UN تخفيف الآثار الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي العقاقير
    Those strategies and programmes should cover the whole spectrum of demand reduction, from primary prevention to the reduction of the negative health and social consequences of drug abuse. UN وينبغي لهذه الاستراتيجيات والبرامج أن تشمل النطاق الكامل لخفض الطلب، اعتبارا من الوقاية اﻷولية الى الحد من اﻵثار الصحية والاجتماعية السلبية لاساءة استعمال المخدرات.
    services to prevent the health and social consequences of drug use UN خدمات الوقاية من العواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات
    Reducing the negative health and social consequences of drug abuse low, worsening UN الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات
    Reducing the negative health and social consequences of drug abuse UN التخفيف من وطأة العواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات
    Reducing the negative health and social consequences of drug abuse: UN التخفيف من وطأة العواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات.
    Most strategies covered prevention, treatment, rehabilitation and social reintegration services, as well as services to prevent the health and social consequences of drug use, and drug monitoring and research. UN وتتصدَّى معظم الاستراتيجيات لخدمات الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع، وكذلك الخدمات الرامية إلى الوقاية من العواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدِّرات، ورصد المخدِّرات والبحوث.
    Intervention to reduce the negative health and social consequences of drug abuse UN الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات جيم-
    Figures Extent of responses in prevention, treatment and reducing the negative health and social consequences of drug abuse, global average, 2000-2006 UN نطاق أنشطة الوقاية من تعاطي المخدرات وعلاج المدمنين والحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية، المعدل العالمي خلال الفترة 2000-2006
    Intervention to reduce the negative health and social consequences of drug abuse, by region, 2000-2006 UN الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات، بحسب المناطق، 2000-2006
    3. Negative health and social consequences of drug abuse UN 3- العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات
    Interventions to reduce the negative health and social consequences of drug abuse have registered a strong increase at the global level. UN وقد سجلت التدخلات المتعلقة بتخفيض الآثار الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات زيادة كبيرة على مستوى العالم.
    Interventions to reduce the negative health and social consequences of drug abuse have registered a strong increase at the global level. UN 42- وسجلت التدخلات المتعلقة بتخفيض الآثار الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات زيادة كبيرة على نطاق العالم.
    The areas for improvement are reducing negative health and social consequences and maintaining prevention, treatment and rehabilitation activities in regions where they lag. UN أما المجالات التي تحتاج إلى التحسين فهي: تقليل الآثار الصحية والاجتماعية السلبية والاستمرار في أنشطة الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل في المناطق التي لا تزال فيها تلك المجالات متخلفة.
    10. Demand reduction programmes should cover all areas of prevention, from discouraging initial use to reducing the negative health and social consequences of drug abuse. UN ٠١ - ينبغي لبرامج خفض الطلب أن تشمل جميع مجالات الوقاية، ابتداء من الحيلولة دون تناول المخدرات ﻷول مرة إلى الحد من اﻵثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن إساءة استعمال المخدرات.
    10. Demand reduction programmes should cover all areas of prevention, from discouraging initial use to reducing the negative health and social consequences of drug abuse. UN ٠١ - ينبغي أن تشمل برامج خفض الطلب جميع مجالات الوقاية، ابتداء من الحيلولة دون تناول المخدرات ﻷول مرة إلى الحد من اﻵثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات.
    " Drug use monitoring " refers to the regular collection of data about the extent and patterns of and trends in the illicit use of drugs and the health and social consequences of such use. UN () يقصد بعبارة " رصد تعاطي المخدرات " جمع البيانات بانتظام عن مدى استعمال المخدرات غير المشروع وأنماط ذلك الاستعمال واتجاهاته، والعواقب الصحية والاجتماعية الناجمة عنه.
    From 1970 to 1985, Western European countries experienced a real narcotics boom, with all the attendant health and social consequences. UN وقد شهدت بلدان أوروبا الغربية رواجا حقيقيا للمخدرات من ١٩٧٠ إلى ١٩٨٥ بكل ما واكب ذلك من عواقب صحية واجتماعية.
    Also, the information on lifetime prevalence needs to be matched with information on such matters as demand for treatment, other health and social consequences, and the perception of risks and availability of drugs. UN كما ينبغي أن تقترن المعلومات المتعلقة بانتشار التعاطي في وقت ما أثناء الحياة بمعلومات عن مسائل مثل طلب العلاج، والآثار الصحية والاجتماعية الأخرى، وإدراك مخاطر المخدرات ومدى توافرها.
    1. Reducing drug abuse and its health and social consequences UN 1- الحد من تعاطي المخدرات وعواقبه الصحية والاجتماعية
    33. Sexual violence against girls is a grave violation of human rights with severe health and social consequences. UN 33 - ويشكل العنف الجنسي ضد الفتيات انتهاكا خطيرا لحقوق الإنسان بما يخلفه من آثار صحية واجتماعية وخيمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد