ويكيبيديا

    "health and wellbeing of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صحة ورفاه
        
    • وصحة ورفاه
        
    Introduced in 2004, Get Active aims to enhance the health and wellbeing of women and girls through physical activity. UN ويهدف هذا البرنامج الذي بدأ في عام 2004 إلى تحسين صحة ورفاه النساء والفتيات عن طريق النشاط البدني.
    The health and wellbeing of coastal populations depend on the health and wellbeing of coastal systems, which include nearshore waters, estuaries and wetlands, and their associated drainage basins. UN وتعتمد صحة ورفاه سكان المناطق الساحلية على صحة وسلامة النظم الساحلية التي تشمل المياه القريبة من الشواطئ ومصاب الأنهار والأراضي الرطبة وأحواض الصرف المرتبطة بها.
    This is not only contributing to the improved living conditions of the rural women, but also improving the health and wellbeing of the entire households. UN ولا يسهم ذلك فحسب في تحسين الأحوال المعيشية للمرأة الريفية، بل يؤدي أيضا إلى تحسين صحة ورفاه الأسر المعيشية بأسرها.
    The health and wellbeing of coastal populations depend on the health and wellbeing of coastal systems, which include nearshore waters, estuaries and wetlands, and their associated drainage basins. UN وتعتمد صحة ورفاه سكان المناطق الساحلية على صحة ورفاه النظم الساحلية، التي تشمل المياه القريبة من الشواطئ، ومصاب الأنهار، والمناطق الرطبة، وما يتصل بها من مستودعات المياه وأحواض التصريف.
    The Act requires that account be taken of the fact that agricultural land is fundamental to the life, health and wellbeing of human beings, animals and plants. UN ويشترط القانون إيلاء الاعتبار لحقيقة أن الأراضي الزراعية جوهرية لحياة وصحة ورفاه الإنسان والحيوان.
    The project has identified significant issues affecting the health and wellbeing of older women and is working with local government, businesses, service providers and older women's groups to implement recommendations arising from consultations. UN وقد حدد المروع المسائل الهامة التي تمس صحة ورفاه النساء المسنات. ويعمل بالتعاون مع الحكومة المحلية، وشركات الأعمال ومقدمي الخدمات وجماعات النساء المسنات لتنفيذ التوصيات الناتجة عن المشاورات.
    22. " The Myanmar Maternal and Child Welfare Association " (MMCWA), which was established in 1991 as a charitable organization dedicates to serve the Myanmar society in promoting the health and wellbeing of mothers and children with the aim to improve the quality of life of the people. UN 22 - وتكرّس " رابطة ميانمار لرعاية الأم والطفل " التي أنشئت في عام 1991 كمنظمة خيرية أنشطتها لخدمة مجتمع ميانمار في تعزيز صحة ورفاه الأمهات والأطفال بهدف تحسين نوعية حياة الشعب.
    46. As part of its activities devoted to combating violence against women, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) considered the question of traditional practices affecting the health and wellbeing of women and girls. UN 46- عكف صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في إطار أنشطته المكرسة لمكافحة العنف ضد المرأة، على مسألة الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة ورفاه المرأة والطفلة.
    364. The Government is committed to improving the health and wellbeing of Australian women by encouraging the involvement of all women in sport, recreation and physical activity. UN 364 - الحكومة ملتزمة بتحسين صحة ورفاه النساء الأستراليات بالتشجيع على مشاركة جميع النساء في الرياضة والترفيه والنشاط البدني.
    UNEP also provides technical inputs to the European Environment and Health Process, which set clear targets to reduce the adverse health impacts of environmental threats, and to oversee implementation of the commitments made by ministers in respect of policies and actions focusing on the health and wellbeing of children, and of other cross-cutting issues. UN ويقدّم برنامج البيئة أيضاً إسهامات تقنية إلى عملية البيئة والصحة الأوروبية التي حدَّدت أهدافاً واضحة للحد من الآثار الصحية السيئة للأخطار البيئية، وللإشراف على تنفيذ الالتزامات التي تعهّد بها الوزراء فيما يخص السياسات والإجراءات مع التركيز على صحة ورفاه الأطفال وقضايا شاملة أخرى.
    An educational video entitled " My best friend " has been developed for use in disadvantaged settings where exposure to drug misuse presents a threat to the health and wellbeing of young people and it has been distributed to all second level schools and other relevant agencies. UN سجل شريط فيديو تثقيفي عنوانه " أعز صديق لي " لاستخدامه في المناطق المتضررة التي يمثل فيها التعرض لإساءة استعمال المخدرات تهديدا على صحة ورفاه الشباب، وتم توزيعه على جميع المدارس الثانوية والمؤسسات الأخرى ذات الصلة.
    24.4 In as much as government is committed to improving the health and wellbeing of every Sierra Leonean as guaranteed by the Constitution by the establishment of NAS, SHARP and the Roll Back Malaria Programme, there is a rise in HIV cases and high Maternal Mortality Rates (MMR), due to cultural values and stereotypical attitudes of the society. UN 24-4 ورغم أن الحكومة تلتزم بتحسين صحة ورفاه كل مواطن سيراليوني، كما يضمن الدستور، عن طريق إنشاء الأمانة الوطنية المعنية بالإيدز وبرنامج سيراليون للاستجابة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبرنامج دحر الملاريا، يوجد ارتفاع في حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وارتفاع في معدلات الوفيات النفاسية نتيجة للقيم الثقافية والمواقف النمطية السائدة في المجتمع.
    Invasive alien species constitute a further grave threat, as illustrated by the introduction of IndoPacific lionfish to the Caribbean. This undermines the integrity and service provision of coral reefs and threatens food security, the health and wellbeing of coastal people, and the economies of many countries. UN وتشكل الأنواع الغريبة الغازية خطراً كبيراً إضافياً كما يتضح ذلك من إدخال ' ' السمكة الأسدية: lionfish``، وهي من أسماك منطقة المحيط الهندي والهادي، إلى منطقة البحر الكاريبي.() وكل ذلك يقوض سلامة الشعاب المرجانية وما توفره من خدمات، ويهدد الأمن الغذائي، وصحة ورفاه الشعوب الساحلية، كما يقوض اقتصادات العديد من البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد