ويكيبيديا

    "health care and rehabilitation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرعاية الصحية وإعادة التأهيل
        
    • الرعاية الصحية وخدمات إعادة التأهيل
        
    • الرعاية الصحية والتأهيل
        
    • والرعاية الصحية وإعادة التأهيل
        
    • للعلاج والتأهيل
        
    113. health care and rehabilitation services are routinely provided for persons with disabilities. UN 113- وتُقدَّم خدمات الرعاية الصحية وإعادة التأهيل بشكل روتيني لذوي الإعاقة.
    However we are very conscious at all times that arrests and seizures will not by themselves provide the answer to the problem; for that reason we pay close attention to the important issues of health care and rehabilitation. UN ولكننا نظل على وعي تام في جميع اﻷوقات بأن عمليات القبض على المتهمين وضبط المخدرات لن توفر - في حد ذاتها - اجابة للمشكلة. ولهذا نعطي اهتماما فائقا لمسألتين هامتين هما الرعاية الصحية وإعادة التأهيل.
    Accepted 38. The measures under Finland's Disability Policy Programme 2010 - 2015 concern, inter alia, health care and rehabilitation, built environment and transport services. UN 38- تتعلق التدابير المتخذة في إطار البرنامج الفنلندي للسياسة العامة المتعلقة بالإعاقة للفترة 2010-2015 بأمور منها الرعاية الصحية وإعادة التأهيل والبيئة العمرانية وخدمات النقل.
    The Committee stresses that it is important to address the specific needs of persons with disabilities in health care and rehabilitation services. UN وتشدد اللجنة على أهمية تلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة في مجال الرعاية الصحية وخدمات إعادة التأهيل.
    69. Investing in health care and rehabilitation extends the healthy and active years of older persons and increases their contribution to economic growth and social development. UN 69 - يمدد الاستثمار في الرعاية الصحية والتأهيل سنوات تمتع كبار السن بالصحة والنشاط ويزيد من مساهمتهم في النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
    14. Initiatives mentioned in the reports are related to inclusive education, health care and rehabilitation, pensions and cash benefits. UN 14 - وتتعلق المبادرات المذكورة في هذه التقارير بتوفير التعليم والرعاية الصحية وإعادة التأهيل واستحقاقات المعاشات التقاعدية والاستحقاقات النقدية على نحو شمولي.
    They also benefit from a comprehensive package of health care and rehabilitation in the form of free diagnostic and follow-up services which are provided at Government health centres and clinics. UN كما يتمتع ذوو الإعاقة بنظام صحى متكامل للعلاج والتأهيل من خلال توفير خدمات التشخيص والمتابعة بدون مقابل بمراكز وعيادات التأمين الصحي.
    According to the Report, very few countries had adequate mechanisms for ensuring enjoyment of the rights of persons with disabilities; some of the greatest barriers were stigma and discrimination, lack of adequate health care and rehabilitation, and inaccessible transportation. UN واستنادا إلى هذا التقرير، قلة قليلة من البلدان هي التي يتوفر لديها الآليات الكافية لضمان تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بحقوقهم؛ ومن أكبر العقبات الوصم والتمييز، وعدم توفر الرعاية الصحية وإعادة التأهيل بشكل كافٍ، وعدم توفر تسهيلات النقل للمعوقين.
    Improve prisoners' access to essential services, including health care and rehabilitation (Australia); UN 77-55- تحسين سبل تلقي السجناء الخدمات الأساسية، بما فيها الرعاية الصحية وإعادة التأهيل (أستراليا)؛
    The Committee therefore considers that the decisions of the domestic authorities to refuse a departure from the development plan in order to allow the building of the hydrotherapy pool were disproportionate and produced a discriminatory effect that adversely affected the author's access, as a person with disability, to the health care and rehabilitation required for her specific health condition. UN ولذلك، ترى اللجنة أن قرارات السلطات المحلية برفض مخالفة خطة التنمية من أجل السماح ببناء حمام سباحة للعلاج بالماء كانت غير متناسبة وأدت إلى تأثير تمييزي أثر بشكل سلبي على إمكانية حصول صاحبة البلاغ، كشخص ذي إعاقة، على الرعاية الصحية وإعادة التأهيل اللازمتين لحالتها الصحية المحددة.
    Until they are deactivated, they pose a threat to civilian populations and prevent the agricultural use of fertile lands, hampering regional development and limiting employment possibilities -- not to mention the health care and rehabilitation costs resulting from the care of mine victims. UN وهذه الألغام, إلى حين إبطال مفعولها, تشكل خطرا على السكان المدنيين وتحول دون الاستغلال الزراعي لأراض خصبة وتعوق التنمية الإقليمية وتحد من فرص العمل - ناهيك عن تكاليف الرعاية الصحية وإعادة التأهيل الناجمة عن رعاية ضحايا الألغام.
    251. It is evident from the above that disabled persons have access to education, training, health care and rehabilitation services through programmes offered by various governmental and civil bodies, in which connection coordination is currently carried out through the National Committee for Disabled Services. UN 251- ويتضح مما تقدم أن المعاقين يحصلون على التعليم والتدريب وخدمات الرعاية الصحية وإعادة التأهيل وفق برامج لجهات متعددة حكومية ومدنية، ويتم التنسيق حالياً في هذا المجال من خلال اللجنة الوطنية لخدمات المعاقين.
    Disabled children (art. 23 of the Convention): The report states that disabled children have access to education, training and health care and rehabilitation services under the programmes of various governmental and civil authorities. UN - الأطفال المعاقون (المادة 23 من الاتفاقية): أشار التقرير إلى إن الأطفال المعاقين يحصلون على التعليم والتدريب وخدمات الرعاية الصحية وإعادة التأهيل وفق برامج لجهات متعددة حكومية ومدنية.
    Training has been provided to health care and rehabilitation professionals at various levels and on topics such as orthopaedic/ prosthesis care, physical rehabilitation, gender and disability, management skills, wheelchair fitting and cushioning, and socket design. UN وقُدم التدريب لمختصي الرعاية الصحية وإعادة التأهيل على مختلف المستويات إضافةً إلى التدريب على عدد من المواضيع بينها الرعاية الخاصة بالأطراف الاصطناعية/التقويم، وإعادة التأهيل البدني، ونوع الجنس والإعاقة، والمهارات الإدارية، وتركيب الكراسي المتحركة وتبطينها، وتصميم تجويفات الأطراف الاصطناعية.
    Many States Parties " in a position to do so " , as well as numerous international and non-governmental organisations, have communicated that they are indeed providing necessary assistance and support - either through targeted victim assistance programs or through broader programming to support the health care and rehabilitation services or human rights frameworks in mine-affected States. UN ولقد أبلغ الكثير من الدول الأطراف التي " هي في موقف يسمح لها بذلك " ، وكذلك العديد من المنظمات الدولية وغير الحكومية، بأنها تقوم بالفعل بتقديم المساعدة والدعم اللازمين - إما من خلال برامج تستهدف مساعدة الضحايا أو عن طريق وضع برامج أوسع نطاقاً لتقديم الدعم لخدمات الرعاية الصحية وإعادة التأهيل أو توفير أطر حقوق الإنسان في الدول المتأثرة بالألغام.
    [(i) (Endeavour to -- Australia) Ensure that a code of ethics for public and private health care, which promotes quality care, openness and respect for the human rights, dignity and autonomy of persons with disabilities, is put in place nationally, and ensure that the services and conditions of public and private health care and rehabilitation facilities and institutions are well monitored; -- Canada, -- New Zealand] UN [(ط) أن تسعى إلى استراليا) أن تكفل القيام على الصعيد الوطني بوضع مدونة لقواعد السلوك بشأن الرعاية الصحية في القطاعين العام والخاص، تعزز الرعاية الجيدة النوعية، والانفتاح واحترام حقوق الإنسان للمعوقين وكرامتهم وقدرتهم على تعريف شؤونهم بأنفسهم، وأن تكفل المراقبة الجيدة للخدمات التي تقدمها مرافق ومؤسسات الرعاية الصحية وإعادة التأهيل في القطاعين العام والخاص وظروف تقديمها؛ - كندا، - نيوزيلندا]
    (i) Ensure that a code of ethics for public and private health care, which promotes quality care, openness and respect for the human rights, dignity and autonomy of persons with disabilities, is put in place nationally, and ensure that the services and conditions of public and private health care and rehabilitation facilities and institutions are well monitored; UN (ط) أن تكفل القيام على المستوى الوطني بوضع مدونة سلوك بشأن الرعاية الصحية في القطاعين العام والخاص، تعزز الرعاية الجيدة النوعية، والانفتاح واحترام حقوق الإنسان، وكرامة المعوقين واستقلاليتهم، والرصد الجيد للخدمات التي توفرها مرافق الرعاية الصحية وإعادة التأهيل في القطاعين العام والخاص ولظروف تقديمها؛
    The child's effective access to education, training, health care and rehabilitation services, preparation for employment and recreation opportunities in a manner conducive to the child's achieving the fullest possible social integration and individual development, including his or her cultural and spiritual development; UN حصول الطفل المعوّق فعلاً على التعليم والتدريب وخدمات الرعاية الصحية وخدمات إعادة التأهيل والإعداد لممارسة عمل والفرص الترفيهية وتلقيه ذلك بصورة تؤدي إلى تحقيق الاندماج الاجتماعي للطفل ونموه الفردي بما في ذلك نموه الثقافي والروحي على أكمل وجه ممكن؛
    The child's effective access to education, training, health care and rehabilitation services, preparation for employment and recreation opportunities in a manner conducive to the child's achieving the fullest possible social integration and individual development, including his or her cultural and spiritual development; UN حصول الطفل المعوّق فعلاً على التعليم والتدريب وخدمات الرعاية الصحية وخدمات إعادة التأهيل والإعداد لممارسة عمل والفرص الترفيهية وتلقيه ذلك بصورة تؤدي الى تحقيق الاندماج الاجتماعي للطفل ونموه الفردي بما في ذلك نموه الثقافي والروحي على أكمل وجه ممكن؛
    The child's effective access to education, training, health care and rehabilitation services, preparation for employment and recreation opportunities in a manner conducive to the child's achieving the fullest possible social integration and individual development, including his or her cultural and spiritual development; UN حصول الطفل المعوّق فعلاً على التعليم والتدريب وخدمات الرعاية الصحية وخدمات إعادة التأهيل والإعداد لممارسة عمل والفرص الترفيهية وتلقيه ذلك بصورة تؤدي الى تحقيق الاندماج الاجتماعي للطفل ونموه الفردي بما في ذلك نموه الثقافي والروحي على أكمل وجه ممكن؛
    As a step towards more effective smoke control activities, some countries (Mexico and Turkey) have made improvements in data collection and research on tobacco prevention, health care and rehabilitation. UN وكخطوة لزيادة فاعلية أنشطة مكافحة التدخين، أدخل بعض البلدان )تركيا والمكسيك( تحسينات على جمع البيانات والبحوث المتعلقة بمكافحة التبغ والرعاية الصحية وإعادة التأهيل.
    (c) An integrated health care and rehabilitation system featuring diagnostic, treatment and monitoring services free of charge at health insurance centres and clinics. UN (ج) توفير نظام صحي متكامل للعلاج والتأهيل من خلال خدمات التشخيص والعلاج والمتابعة مجاناً بمراكز وعيادات التأمين الصحي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد