Rural Health Development Plan, DOH, 2005 | UN | 2 - خطة التنمية الصحية الريفية، إدارة الصحة، 2005. |
The 1994 Health Development Plan mentioned in the report (page 50, para. 50) was reportedly launched to promote maternal and child health and family planning, in order to reduce maternal, infant and child mortality and to promote a healthy diet and sound nutrition. | UN | يشير التقرير إلى خطة التنمية الصحية لعام 1994 التي ترمي إلى النهوض بصحة الأم والطفل وتنظيم الأسرة من أجل خفض معدل الوفيات النفاسية ووفيات الرضع وصغار الأطفال، والتشجيع على الأخذ بأنماط غذاء صحية وتغذية جيدة. |
(Rural Health Development Plan, DOH, 2005) | UN | (خطة التنمية الصحية بالمناطق الريفية، إدارة الصحة، 2005). |
The National Health Development Plan, Act No. 14-92 of 29 April 1992, served as the framework for the national policy in the field of health, with women and children occupying a privileged place. | UN | وتعد خطة التنمية الصحية الوطنية، التي وضعت بموجب القانون رقم 14-92، المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1992، بمثابة إطار للسياسة الوطنية في الميدان الصحي، وفيه تتبوأ المرأة والطفل مكان الصدارة. |
It welcomed the National Health Development Plan 2011 - 2015, which would guarantee people the right to health. | UN | ورحبت بالخطة الوطنية للتنمية الصحية للفترة 2011-2015 التي من شأنها أن تضمن حق المواطنين في الرعاية الصحية. |
In its National Health Policies and Health Development Plan 1999 - 2003 the Government sets out health targets. | UN | 207- حددت الحكومة مجموعة من الأهداف الصحية في سياساتها الوطنية الصحية وخطة التنمية الصحية للفترة 1999 - 2003. |
The National Health Development Plan, Act No. 14-92 of 29 April 1992, served as the framework for the national policy in the field of health, with women and children occupying a privileged place. | UN | وتعد خطة التنمية الصحية الوطنية، التي وضعت بموجب القانون رقم 14-92، المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1992، بمثابة إطار للسياسة الوطنية في الميدان الصحي، وفيه تتبوأ المرأة والطفل مكان الصدارة. |
Therefore, in our second national Health Development Plan, the Central African Government has undertaken to establish conditions that promote the fight against these diseases in order to significantly reduce the burden of morbidity and the mortality rates linked to these diseases. | UN | وتبعا لذلك تعكف حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى، في خطة التنمية الصحية الوطنية الثانية، على تمهيد الظروف التي تساعد على شن الحرب على هذه الأمراض من أجل التقليل بدرجة كبيرة من عبء معدلات الإصابة بها ومعدلات الوفيات الناجمة عنها. |
133. The Senegal-Compact will enable Senegal to more effectively support the implementation of the National Health Development Plan, by making the 2011 - 2015 sectorial investment programme operational. | UN | 133- وسيسمح التوقيع على " ميثاق السنغال " بتقديم دعم أفضل لتنفيذ خطة التنمية الصحية الوطنية من خلال تفعيل برنامج الاستثمار القطاعي للفترة 2011-2015. |
14. National Health Development Plan 2006 - 2010 (PNDS2). | UN | 14- خطة التنمية الصحية الوطنية 2006-2010 (PNDS2). |
This strand also provides for review and adjustment of the national health-care policy in place and for the drafting of a five-year Health Development Plan based on the ideas outlined here and the incorporation of that plan into the ECP. | UN | 188- ويهدف هذا العنصر أيضاً إلى تنقيح وتكييف السياسة الوطنية الحالية في مجال الصحة ووضع خطة التنمية الصحية لأجل زمني قدره خمس سنوات، وهي خطة تقوم على البرنامج المعروض في هذا التقرير في إطار استراتيجية مكافحة الفقر. |
132. When launching the 2013 Joint Annual Review of the National Health Development Plan, the Government announced the implementation of a strategy to ensure free health care for children from 0 to 5 years of age and to promote the achievement of the health-related Millennium Development Goals by 2015. | UN | 132- أعلنت الحكومة، عند إصدار الاستعراض السنوي المشترك لعام 2013 بشأن خطة التنمية الصحية الوطنية، عن وضع استراتيجية لتقديم خدمات الرعاية الصحية بالمجان للأطفال منذ الولادة إلى سن 5 سنوات وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة بحلول عام 2015. |
98. The sectoral plans for health (National Health Development Plan 2009 - 2018) and education (Programme for the Improvement of Quality, Equity and Transparency 2013 - 2025) are also regularly evaluated through annual periodic reviews and one national review. | UN | 98- ويجري أيضاً تقييم منتظم للخطط القطاعية للصحة (خطة التنمية الصحية الوطنية للفترة 2009-2018) والتعليم (البرنامج المتعلق بتحسين النوعية والإنصاف والشفافية للفترة 2013-2025) من خلال استعراضات دورية سنوية، واستعراض وطني. |
The Health Development Plan also uncovered the weakness of national health-care coverage (32 per cent), entailing poor health-care management, with only one doctor for more than 75,000 inhabitants, whereas the World Health Organization (WHO) norm is one doctor for 1,000 inhabitants. | UN | ولقد كشفت خطة التنمية الصحية كذلك عن ضعف التغطية الصحية (32 في المائة) الذي يتجسد في قلة عدد المتخصصين الصحيين، إذ أن هناك طبيب واحد لما يزيد على 000 75 نسمة، في حين أن معايير منظمة الصحة العالمية تنص على طبيب واحد لكل 000 1 نسمة. |
12.2 In 1997 the 2nd Health Development Plan 1997-2001 was developed which identified the serious gaps in the health sector needing urgent attention such as legislation governing the delivery of health services (Department of Health, 1997). | UN | 12-2 وفي عام 1977، وضعت خطة التنمية الصحية الثانية للفترة 1997-2001، ولقد حددت هذه الخطة تلك الثغرات الخطيرة في قطاع الصحة، والتي تحتاج إلى اهتمام عاجل، من قبيل التشريعات المنظمة لتوفير الخدمات الصحية (وزارة الصحة، 1997). |
30. Dr. Moussa (Niger) said that the 1994-2000 Health Development Plan had enabled her Government to embark on an ambitious sectoral policy on health and to adopt strategic guidelines for the twenty-first century aimed at attaining the Millennium Development Goals. | UN | 30 - الدكتورة موسى (النيجر): قالت إن خطة التنمية الصحية للفترة 1994-2000 قد مكَّنَت الحكومة من تنفيذ سياسة قطاعية طموحة بشأن الصحة واعتماد مبادئ توجيهية استراتيجية للقرن الحادي والعشرين، تهدف إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
:: The National Health Development Plan 2007-2011; | UN | :: الخطة الوطنية للتنمية الصحية للفترة 2007-2011؛ |
The Strategy Document on Poverty Reduction and the National Health Development Plan, implemented through the Health Services Development Programme, as well as the private sector Medium-Term Financing Framework, constitute the main pillars of our national strategy. | UN | وإن الوثيقة الاستراتيجية بشأن الحد من الفقر، وخطة التنمية الصحية الوطنية، التي تُنفذ من خلال برنامج تطوير الخدمات الصحية، فضلا عن إطار التمويل المتوسط الأمد من القطاع الخاص تشكل الأركان الرئيسية لاستراتيجيتنا الوطنية. |