The delegation added that maternal and antenatal health care was offered free of charge in all public health facilities. | UN | وأضاف الوفد أن خدمات الرعاية الصحية للأمهات والرعاية السابقة للولادة تتاح بالمجان في جميع المرافق الصحية العامة. |
Information and Education communication materials have also been developed and distributes to health facilities in Honiara and the provinces. | UN | المعلومات وطرائق توصيل مواد التعليم، التي يجري الآن إعدادها وتوزيعها على المرافق الصحية في هونيارا وفي المحافظات. |
health facilities were looted and vandalized and medical supplies became unavailable. | UN | وتم نهب وتخريب المرافق الصحية وأصبحت اللوازم الطبية غير متاحة. |
All public health facilities have an adequate supply of anti-malarial drugs with very few interruptions in supply. | UN | وجميع مرافق الصحة العامة لديها إمداد كاف للأدوية المضادة للملاريا حالات قليلة للغاية لانقطاع الإمداد. |
Nonetheless, the lack of health facilities throughout the Abyei Area continues to limit the level of health monitoring, leaving populations exposed to possible outbreaks of diseases. | UN | إلا أن عدم وجود مرافق صحية في منطقة أبيي لا يزال يحد من مستوى الرصد الصحي، مما يترك السكان عرضة لاحتمالات تفشي الأمراض. |
In rural areas, 51.5 per cent of the population has to walk or travel over five kilometers to reach health facilities. | UN | وفي المناطق الريفية، يتعين على السكان أن يمشوا أو يسافروا لمسافة تزيد على خمسة كيلومترات للوصول إلى المرافق الصحية. |
Mr. Karma enjoys access to health facilities and the right to receive visits from his attorney and his relatives. | UN | ويستفيد السيد كارما من خدمات المرافق الصحية ويتمتع بالحق في تلقي الزيارات من المحامي الموكَّل عنه وأقاربه. |
Supply of contraceptives to all health facilities in the country | UN | إمداد جميع المرافق الصحية في البلد بوسائل منع الحمل. |
At least one person was admitted to Lebanese health facilities as a result of injuries from the explosion of a landmine. | UN | وقد أدخل على الأقل شخص واحد إلى المرافق الصحية اللبنانية نتيجة للإصابات التي لحقت به جراء انفجار لغم أرضي. |
Other incidents related to the abduction of medical staff and attacks against health facilities or civilian ambulances. | UN | وثمة وقائع أخرى تتعلق باختطاف عاملين طبيين، وهجمات على المرافق الصحية أو سيارات الإسعاف المدنية. |
The health sector had benefited from various programmes that sought to improve health facilities throughout the entire country. | UN | كما استفاد قطاع الصحة من مختلف البرامج الراميـة الـى تحسين المرافق الصحية في جميع أرجاء البلد. |
Restrictions on medical supplies have caused a deterioration in health facilities. | UN | وتسببت القيود المفروضة على اﻹمدادات الطبية في تدهور المرافق الصحية. |
In addition, the Committee recommends that breastfeeding be promoted in all health facilities and among the public at large. | UN | وتوصي اللجنة، باﻹضافة إلى ذلك، بتشجيع الرضاعة الطبيعية في جميع المرافق الصحية وفي أوساط الجمهور بوجه عام. |
Funding assistance is provided for translation services by some health facilities. | UN | وتقدم بعض المرافق الصحية المساعدة المتعلقة بالتمويل لقاء خدمات الترجمة. |
In addition, the Committee recommends that breastfeeding be promoted in all health facilities and among the public at large. | UN | وتوصي اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، بتشجيع الرضاعة الطبيعية في جميع المرافق الصحية وفي أوساط الجمهور بوجه عام. |
Nearly one third of the country's mental health facilities had been inspected within the previous 12 months. | UN | وجرى خلال الأشهر الـ 12 السابقة فحص حوالي ثُلث مرافق الصحة العقلية في البلد. |
Currently there are three health facilities for every 10,000 persons. | UN | وتوجد حالياً ثلاثة مرافق صحية لكل 000 10 شخص. |
From 1959 thereon, there was extensive development of infrastructure network of health facilities with emphasis in rural areas. | UN | ومنذ عام 1959 فصاعدا، تم الاضطلاع بتنمية مكثفة لشبكة الهياكل الأساسية للمرافق الصحية في المناطق الريفية. |
School and health facilities have been badly affected by the attacks. | UN | فقد تضررت المدارس والمرافق الصحية ضررا بليغا من جراء الهجمات. |
World Health Day was also devoted to the theme of making health facilities safe in emergencies. | UN | وتم أيضا تكريس يوم الصحة العالمي لموضوع تأمين سلامة المنشآت الصحية في حالات الطوارئ. |
As for women's access to health services, Panama has 918 health facilities, 817 of which are under the responsibility of the Ministry of Health. | UN | وفي ما يخص حصول المرأة على الخدمات الصحية، يوجد في بنما 918 مرفقا صحيا منها 817 مرفقا تابعا لوزارة الصحة. |
Reopening of health facilities and schools in southern Lebanon | UN | إعادة فتح المؤسسات الصحية والمدارس في جنوب لبنان |
Primary care and other health facilities | UN | مرافق الرعاية الصحية الأولية وغيرها من المرافق الصحية |
WHO provided the Ministry of Health with recommendations aimed at improving pregnant women's access to health facilities. | UN | وقدمت منظمة الصحة العالمية توصيات إلى وزارة الصحة الغرض منها تحسين فرص انتفاع الحوامل بالمرافق الصحية. |
The initial damage assessment identified 67 affected health facilities in the services network whose operations had been impaired. | UN | وتبيَّن من التقييم الأولي للأضرار أن 67 مرفقاً صحياً في شبكة الخدمات قد تعطلت عملياته. |
Health services are provided in all the country's public health facilities on a basis of equality and equity, without discrimination of any kind. | UN | تُقدم الخدمات الصحية في جميع الوحدات الصحية العامة في البلد بشكل عادل وعلى قدم المساواة دون أي تمييز؛ |
It should be noted that these health facilities are listed in accordance with their complexity and organizational quality. | UN | ومن الجدير بالذكر أن هذه الهياكل الصحية واردة، على التوالي، حسب مستوى تطورها وحسن تنظيمها. |
Slightly more than half of them are receiving antiretroviral drugs from the 700 health facilities in the country. | UN | ويحصل أكثر من نصف هؤلاء بقليل على العقاقير المضادة للفيروسات العكوسة من 700 مرفق صحي في البلد. |
It also restored and reactivated 49 damaged health facilities. | UN | كما قام البرنامج بإصلاح واعادة استخدام ٤٩ من المراكز الصحية المصابة بأضرار. |