ويكيبيديا

    "health insurance programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برامج التأمين الصحي
        
    • وبرامج للتأمين الصحي
        
    Social health insurance programmes are therefore one example of a pooling mechanism that promotes the realization of the right to health. UN ولذلك، فإن برامج التأمين الصحي الاجتماعي تعتبر أحد الأمثلة على آلية تجميع تعزز إعمال الحق في الصحة.
    Social health insurance programmes are generally administered by the State, which uses funds raised through compulsory contributions and tax revenues to purchase health goods and services for the insured. UN وتدار برامج التأمين الصحي الاجتماعي عموما من جانب الدولة، التي تستخدم الأموال التي يتم تحصيلها من خلال الاشتراكات الإلزامية وعائدات الضرائب لشراء السلع والخدمات الصحية للمؤمن عليهم.
    44. According to the right to health approach, the design and scope of social health insurance programmes should be informed by the health needs, financial capacity and employment status of target populations. UN وينبغي، وفقا لنهج الحق في الصحة، أن يسترشد تصميم برامج التأمين الصحي الاجتماعي ونطاقها بالاحتياجات الصحية والقدرة المالية وحالة العمالة للسكان المستهدفين.
    Social health insurance programmes should therefore ensure that a minimum set of health goods and services are available and universally accessible based on need. UN ولذلك، فإن برامج التأمين الصحي الاجتماعي ينبغي أن تكفل توفر مجموعة دنيا من السلع والخدمات الصحية التي يتاح الوصول إليها للجميع على أساس الحاجة.
    44. Until now, the following major remedies have been identified and discussed: creation of an emergency fund, group health insurance programmes, short-term employment in the Secretariat and information programmes. UN ٤٤ - ولقد جرى الى اﻵن تحديد ومناقشة العلاجات الرئيسية التالية: إنشاء صندوق للطوارئ، وبرامج للتأمين الصحي الجماعي، والتوظيف بعقود قصيرة اﻷجل في اﻷمانة العامة والبرامج اﻹعلامية.
    Under the right to health approach, States should use innovative strategies to include the informal sector in social health insurance programmes. UN وفي إطار نهج الحق في الصحة، ينبغي للدول اتباع استراتيجيات مبتكرة لإدراج القطاع غير الرسمي في برامج التأمين الصحي الاجتماعي.
    Do not include in this figure expenditures on employee health insurance programmes, as this should be included in employee benefits (indicator 6). UN ولا يشمل هذا الرقم الإنفاق على برامج التأمين الصحي للموظفين، حيث ينبغي أن يندرج ذلك في استحقاقات الموظفين (المؤشر 6).
    In Guinea-Bissau, support was provided to community-based health insurance programmes. UN وفي غينيا - بيساو، قُدِّم الدعم إلى برامج التأمين الصحي المجتمعية.
    As has been the case for other sponsors of after-service health insurance programmes, the United Nations has been covering medical claims as they are submitted by retirees on a pay-as-you-go basis since the inception of the programme. UN وكما هو الحال بالنسبة للهيئات الأخرى التي ترعى برامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، دأبت الأمم المتحدة منذ بداية البرنامج على تسديد المطالبات الطبية متى قدمها المتقاعدون على أساس سداد الاستحقاقات أولا بأول.
    Health insurance costs are controlled through the manner in which health insurance programmes are structured and through the ongoing review of provisions and benefit offerings of the various plans included in the programmes. UN ويجري التحكم في تكاليف التأمين الصحي من خلال طريقة تنظيم برامج التأمين الصحي والاستعراض الجاري للمخصصات والاستحقاقات التي تعرضها مختلف الخطط التي يشملها البرامج.
    While similar programmes are not currently available outside the United States, preventive actions have been incorporated in a number of health insurance programmes where cost benefits were projected. V. Pay-as-you-go financing versus full or partial funding UN وفي حين لا تتوفر برامج مماثلة حاليا خارج الولايات المتحدة، فقد أدرجت تدابير وقائية في عدد من برامج التأمين الصحي التي يتوقع أن تتحقق فيها فوائد فيما يتعلق بالتكلفة.
    In order to analyse this further, the demographics of the active staff participating in the United Nations health insurance programmes was also reviewed. UN وعلى سبيل المزيد من التحليل، جرى استعراض النواحي الديمغرافية للموظفين العاملين المشتركين في برامج التأمين الصحي التابعة للأمم المتحدة.
    587. Combined with the above, the CCSS contributory health insurance scheme assumes as general principle that each group participates in the funding of the health insurance programmes according to its ability to pay, and access to health services is the same for all, regardless of the type of insurance. UN 587- وإلى جانب ما سبق، فإن خطة التأمين الصحي القائمة على الاشتراكات في إطار صندوق الضمان الاجتماعي لكوستاريكا تضمن، كمبدأ عام، مشاركة كل فئة في تمويل برامج التأمين الصحي وفقاً لقدرتها على الدفع، وتكون الاستفادة من الخدمات الصحية متماثلة للجميع، بغض النظر عن فئة التأمين.
    622. The CCSS contributory scheme is based on the general principle that each group takes part in the financing of health insurance programmes according to its particular possibilities. UN 622- ويقوم نظام المساهمات في صندوق الضمان الاجتماعي على المبدأ العام المتمثل في مساهمة كل فئة في تمويل برامج التأمين الصحي وفقاً لإمكانياتها الخاصة.
    36. Discounts, while available, are not as significant or readily quantifiable in health insurance programmes providing coverage outside the United States. UN 36 - والخصومات، إذا كانت متاحة، ليست ذات شأن ولا يسهل تقييمها من حيث الكمّ في برامج التأمين الصحي التي توفر تغطية خارج الولايات المتحدة.
    health insurance programmes UN برامج التأمين الصحي
    Social health insurance programmes may take the form of single payer systems, which tend to encourage efficient health spending and lower administrative costs, or multiple payer systems, which encourage competition and allow other entities to purchase health services. UN وقد تتخذ برامج التأمين الصحي الاجتماعي شكل نظم الدافع الواحد، التي تميل إلى تشجيع كفاءة الإنفاق على الرعاية الصحية وتخفيض التكاليف الإدارية أو شكل أنظمة الدافعين المتعددين، التي تشجع المنافسة وتسمح للكيانات الأخرى شراء الخدمات الصحية.
    For example, informal workers who may qualify for absolute exemptions or reduced contributions are difficult or impossible to identify through compulsory wage-based social health insurance programmes and thus may not be enrolled in these programmes. UN فالعمال غير الرسميين على سبيل المثال، الذين قد يتأهلون للحصول على إعفاءات مطلقة أو تخفيض الاشتراكات قد يكون من الصعب أو من المستحيل تحديدهم من خلال برامج التأمين الصحي الاجتماعي التي تقوم على اشتراكات إلزامية تستند إلى الأجور، وبالتالي قد يتعذر انضمامهم إلى هذه البرامج.
    6. The United Nations health insurance programmes are self-funded schemes administered by either third-party administrators or by the United Nations itself. UN 6 - إن برامج التأمين الصحي المطبقة في الأمم المتحدة هى خطط مُموَّلة ذاتيا وتُدار إما من جهة إدارة من الغير أو من الأمم المتحدة ذاتها.
    7. The United Nations health insurance programmes provide medical and dental benefits to staff members and retirees worldwide and their covered dependants. UN 7 - وتوفر برامج التأمين الصحي المطبقة في الأمم المتحدة مزايا الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان للموظفين والمتقاعدين في شتى أرجاء العالم ولمعاليهم المشمولين بالتأمين.
    35. In introducing the report to the Committee, the Legal Counsel observed that it contained a thorough review of the progress made so far in examining the ideas discussed in the Committee to rectify the situation: creation of an emergency fund, group health insurance programmes, short-term employment in the Secretariat and information programmes. UN ٣٥ - وأشار المستشار القانوني لدى عرضه للتقرير على اللجنة، إلى أن التقرير يتضمن استعراضا شاملا للتقدم المحرز حتى اﻵن في دراسة اﻷفكار التي ناقشتها اللجنة ﻹصلاح الحالة وهي، إنشاء صندوق للطوارئ، وبرامج للتأمين الصحي الجماعي والتوظيف لفترات قصيرة في اﻷمانة العامة، وبرامج الاعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد