Traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
In this respect, the Special Rapporteur refers to traditional practices affecting the health of women and children. | UN | ويشير المقرر الخاص في هذا الصدد إلى الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال. |
Traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
They were trained to work in communities, to address harmful traditional practices that affect the health of women and children. | UN | وتم تدريب هؤلاء على العمل في المجتمعات المحلية لمواجهة الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفل. |
Traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل |
Traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال |
Traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال |
Traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال |
Traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
Traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
Traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
TRADITIONAL PRACTICES AFFECTING THE health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
Traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل |
No. 23 Harmful Traditional Practices Affecting the health of women and children | UN | رقم ٢٣ الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفل |
No. 23 Harmful Traditional Practices affecting the health of women and children | UN | رقم ٢٣ الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفل |
No. 23 Harmful Traditional Practices Affecting the health of women and children | UN | رقم ٣٢ الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفل |
We must invest in human potential, specifically in education and in the health of women and children. | UN | علينا أن نستثمر في الإمكانات البشرية، وتحديدا في التعليم وفي صحة المرأة والطفل. |
Inter-African Committee on Traditional Practices Affecting the health of women and children | UN | لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل |
We have had to double our efforts to upgrade health services to reach every citizen, giving special attention to the health of women and children as well as to psychological health. | UN | كان لزاما علينا أن نضاعف الجهود المبذولة لتحسين الخدمات الصحية كي تصل الى كل مواطن في موقعه مع الاهتمام بصحة المرأة والطفل على نحو خاص. |
Members pointed out that no information was given in the report about any family-planning policy or about steps taken to upgrade the health of women and children. | UN | ٥٤ - وأشار اﻷعضاء إلى عدم ورود أي معلومات في التقرير بشأن أي سياسة لتنظيم اﻷسرة أو بشأن الخطوات المتخذة للنهوض بصحة النساء واﻷطفال. |
Traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة |
Early registration of pregnant women with obstetricians and gynaecologists are one of the most important factors in safeguarding the health of women and children. | UN | واستشارة الحامل لاختصاصي في أمراض النساء والولادة في الوقت المناسب هي وسيلة مهمة لحماية صحة الأم والطفل. |
The Global Strategy for Women's and Children's Health recognizes that investing in the health of women and children builds stable, peaceful, and productive societies; reduces poverty; stimulates economic growth; is cost-effective; and helps women and children realize their fundamental human rights. | UN | وتسلّم الاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل بأن الاستثمار في صحة المرأة والطفل يبني مجتمعات مستقرة محبة للسلام ومنتجة؛ ويحدّ من الفقر؛ ويحفز النمو الاقتصادي؛ ويتسم بالفعالية من حيث التكلفة؛ ويساعد النساء والأطفال على إعمال ما لهم من حقوق الإنسان الأساسية. |
Poverty constitutes a serious problem to the health of women and children in Nigeria. | UN | يشكّل الفقر مشكلة خطيرة تواجه صحة النساء والأطفال في نيجيريا. |